Авторы:

Все сочинения по литературе за 7 класс

 
29. Человек и природа в рассказе
И. С. Тургенева «Бежин луг»
«Записки охотника» – это книга о русском народе, крепостном крестьянстве. Однако
рассказы и очерки Тургенева описывают и многие другие стороны русской жизни того вре-
мени. С первых очерков своего «охотничьего» цикла Тургенев прославился как художник,
обладающий удивительным даром видеть и рисовать картины природы. Тургеневский пей-
заж психологичен, он связан с переживаниями и обликом персонажей рассказа, с их бытом.
Свои мимолетные, случайные «охотничьи» встречи и наблюдения писатель сумел воплотить
в типические образы, дающие обобщающую картину русской жизни крепостной эпохи. Вот
такая незаурядная встреча описана в рассказе «Бежин луг».
В этом произведении автор ведет речь от первого лица. Он активно использует художе-
ственные зарисовки, подчеркивающие состояние, характер героев, их внутреннее напряже-
ние, переживания, чувства. Природа и человек как бы находятся в гармонии, и эта гармония
присутствует на протяжении всего рассказа.
Вначале автором описывается чудесный жаркий июльский день, когда герой пошел
на охоту за тетеревами. Все прекрасно: и погода, и день чудный, и охота удалась на славу.
Начало смеркаться, герой решил отправиться домой, однако понял, что заблудился. И при-
рода будто начала вести себя по-другому: стал чувствоваться запах сырости, появилась роса,
повсюду разлилась темнота, ночь приближалась, словно грозовая туча, по лесу летали лету-
чие мыши. Природа словно понимает человека, его переживания, быть может, сочувствует,
но ничем не может помочь. После долгих блужданий охотник выходит на широкую равнину
– Бежин луг, где в тишине у костра сидели деревенские ребята и пасли табун лошадей. Они
рассказывали друг другу страшные истории. Охотник присоединился к ребятам. Под видом
спящего он, не стесняя детей своим присутствием, слушает их страшные истории.
Истории действительно страшны и жутки. Усиливают чувство тревоги и сопровожда-
ющие рассказы этих ребят разнообразные звуки: шорохи, всплески, крики.
Рассказ о русалке сопровождается «протяжным, звенящим, почти стенящим звуком»,
это был непонятный ночной звук, возникающий в глубокой тишине, поднимающийся и сто-
ящий в воздухе и медленно разносящийся и замирающий постепенно. Рассказ про утоплен-
ника прервали собаки, сорвавшиеся с места, с лаем бросившиеся от огня и исчезнувшие во
мраке. Историю о родительской субботе дополнил неожиданно прилетевший белый голу-
бок, покружившийся на одном месте и также неожиданно исчезнувший в ночной мгле. Этот
голубь был принят мальчиками за «праведную душу», летевшую на небо. Ребята фантази-
руют, нагоняют страха, а природа им в этом содействует, дополняя и без того ужасные кар-
тины.
Постепенно на героев напало сладкое забытье, перешедшее в дремоту, дремали даже
собаки, и лошади лежали, «понурив головы». Прекрасно сочетается с этим моментом опи-
сание ночи: узкий и малый месяц, великолепная безлунная ночь; звезды, склонившиеся к
темному краю, все совершенно затихло кругом; «все спало крепким, неподвижным, пред-
рассветным сном».
Вот охотник проснулся, на востоке начало белеть. Просветлело небо, подул ветерок,
выпала роса, зарумянилась заря, все стало просыпаться, начали раздаются звуки, голоса…
Наступил новый день, полный бодрости, надежд и веры.
«Бежин луг» поражает своей простотой и задушевностью, богатством содержания.
С. Тургенев не создает тщательно разработанные и выявленные человеческие характеры, а
ограничивается эскизами, набросками, портретными зарисовками, зато в описании пейзажа
И. С. Тургенев – проницательный и прозорливый художник, умеющий подмечать и описы-
вать в совершенстве все движения, звуки и запахи природы. Несмотря на то что И. С. Тур-
генев реалист, в его произведениях присутствуют черты романтики, а поэтическая целост-
ность обусловлена единством художественной манеры, присущий картинам Тургенева.
Жорж Санд сказала о произведениях И. С. Тургенева: «Какая мастерская живопись!»
И с этим невозможно не согласиться, потому что действительно видишь, слышишь, чув-
ствуешь, переживешь вместе с героями, живешь их жизнью, наслаждаешься запахом летней
июльской ночи.
 
30. Характеристика главных героев
рассказа И. С. Тургенева «Бежин луг»
Иван Сергеевич Тургенев – замечательный русский писатель XIX в., снискавший уже
при жизни читательское призвание и мировую известность. Его творчество служило делу
отмены крепостного права, вдохновляло на борьбу с самодержавием.
В произведениях Тургенева поэтически запечатлены картины русской природы, кра-
сота подлинных человеческих чувств. Автор умел глубоко и тонко постигать современную
жизнь, правдиво и поэтично воспроизводя ее в своих произведениях. Подлинный интерес
жизни он видел не в остроте ее внешних проявлений, не в интриге, а в сложном мире челове-
ческой психологии, в конечном счете определяющей истинный драматизм отношений между
людьми.
Рассказ «Бежин луг» ввел в русскую литературу проблему изображения детского мира
и детской психологии. Появление этого рассказа означало новый поворот и расширение
темы русского крестьянского мира. В детских его представителях показана его одаренность,
красота и в то же время трагизм положения.
В рассказе «Бежин луг» Тургеневым описаны пятеро героев: Федя, Павлуша, Ильюша,
Костя и Ваня. Подробно рассказывая о внешности и особенностях одежды мальчишек, автор
показывает разницу их характеров. Федя, мальчик четырнадцати лет, «был стройный маль-
чик, с красивыми и тонкими, немного мелкими чертами лица, кудрявыми белокурыми воло-
сами, светлыми глазами и постоянной полувеселой, полурассеянной улыбкой. Он принадле-
жал, по всем приметам, к богатой семье и выехал-то в поле не по нужде, а так, для забавы».
У Павлуши «волосы были всклокоченные, черные, глаза серые, скулы широкие, лицо блед-
ное, рябое, рот большой», но в то же время чувствуется его характер: «глядел он очень умно
и прямо, да и в голосе у него звучала сила». Ильюша был совсем другой: «лицо… было
довольно незначительно: горбоносое, вытянутое, подслеповатое, оно выражало какую-то
тупую, болезненную заботливость; сжатые губы его не шевелились, сдвинутые брови не
расходились – он словно все щурился от огня». Косте было лет десять, «все лицо его было
невелико, худо, в веснушках, книзу заострено, как у белки; губы едва было можно различить;
но странное впечатление производили его большие, черные, жидким блеском блестевшие
глаза; они, казалось, хотели что-то высказать, для чего на языке, – на его языке по крайней
мере, – не было слов». Ваня, мальчик лет десяти, «лежал на земле, смирнехонько прикорнув
под угловатую рогожу, и только изредка выставлял из-под нее свою русую кудрявую голову.
Этому мальчику было всего лет семь».
Тургеневская ночь духовно раскрепощает человека, тревожит его воображение беско-
нечными загадками мироздания: «Я поглядел кругом: торжественно и царственно стояла
ночь… Бесчисленные золотые звезды, казалось, текли все, наперерыв мерцая, по направле-
нию Млечного Пути, и, право, глядя на них, Вы как будто смутно чувствовали сами стреми-
тельный, безостановочный бег земли…»
Ночная природа наталкивает детей на красивые сюжеты легенд, предлагает загадки и
сама же рассказывает об их возможном разрешении. Объясняя таинственные явления при-
роды, крестьянские дети не могут избавиться от впечатлений окружающего их мира. При-
рода тревожит своими загадками мысль человека, дает возможность почувствовать относи-
тельность любых открытий, разгадок ее тайн. Она смиряет силы человека, показывая свое
превосходство.
С любовью и нежностью рисует Тургенев в рассказе «Бежин луг» крестьянских детей,
их богатый духовный мир, их умение тонко чувствовать красоту природы. Писатель стре-
мился не только пробудить в читателе чувство любви и уважения к деревенским ребятиш-
кам, но и заставлял задуматься над их дальнейшей судьбой.
Автора всегда привлекали к себе люди, духовно и эмоционально одаренные, честные и
искренние. Такие люди живут и на страницах его произведений, и живут, так же как бывает
и в действительности, очень непросто, потому что это люди высоких моральных принципов,
высокой требовательности к себе и к другим.
Образы мальчиков – героев рассказа – овеяны лирическим настроением грусти и сочув-
ствия. Но заканчивается он жизнеутверждающей, праздничной картиной наступающего
утра.
Тургеневские пейзажи представляют воплощение авторского, тургеневского восприя-
тия природы, героев, которые ему близки и выступают в рассказе как бы его представите-
лями.
 
31. Гипербола и гротеск в сказке М. Е.
Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как
один мужик двух генералов прокормил»
Творчество Салтыкова-Щедрина можно с полным правом назвать высшим достиже-
нием социальной сатиры 1860—1880-х гг. Ближайшим предшественником Щедрина не без
основания принято считать Н. В. Гоголя, создавшего сатирико-философскую картину совре-
менного мира. Однако Салтыков-Щедрин ставит перед собой принципиально иную твор-
ческую задачу: разоблачить и уничтожить как явление. В. Г. Белинский, рассуждая о твор-
честве Гоголя, определял его юмор как «спокойный в своем негодовании, добродушный в
своем лукавстве», сравнивая с иным «грозным и открытым, желчным, ядовитым, беспощад-
ным». Эта вторая характеристика глубоко раскрывает сущность сатиры Щедрина. Он убрал
из сатиры гоголевский лиризм, сделал более явной и гротескной. Но от этого произведения
не стали проще и однообразнее. Наоборот, в них в полной мере проявилось всеобъемлющее
«головотяпство» русского общества XIX в.
«Сказки для детей изрядного возраста» созданы в последние годы жизни писателя
(1883—1886 гг.) и предстают перед нами неким итогом работы Салтыкова-Щедрина в лите-
ратуре. И по богатству художественных приемов, и по идейной значимости, и по разнообра-
зию воссозданных социальных типов эта книга в полной мере может считаться художествен-
ным синтезом всего творчества писателя. Форма сказки дала Щедрину возможность открыто
высказываться по волнующим его проблемам. Обращаясь к фольклору, писатель стремился
сохранить его жанровые и художественные особенности, с их помощью привлечь внимание
читателя к основной проблеме своего произведения. Сказки Салтыкова-Щедрина по жанро-
вой природе представляют собой некий сплав двух различных жанров фольклорной и автор-
ской литературы: сказки и басни. При написании сказок автор использовал гротеск, гипер-
болу, антитезу.
Гротеск и гипербола – основные художественные приемы, с помощью которых автор
создает сказку « Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Главными
героями являются мужик и два генерала-бездельника. Два совершенно беспомощных гене-
рала чудом попали на необитаемый остров, причем попали туда прямо из постели в ноч-
ных рубашках и с орденами на шее. Генералы чуть не съедают друг друга, потому что не
могут не только поймать рыбу или дичь, но и сорвать плод с дерева. Чтобы не пропасть с
голоду, они решают поискать мужика. И он тут же нашелся: сидел под деревом и отлынивал
от работы. «Громадный мужичина» оказывается на все руки мастером. Он и яблок с дерева
достал, и картофель из земли выкопал, и силок приготовил для рябчиков из собственных
волос, и огонь добыл, и провизии наготовил. И что же? Генералам дал по десятку яблок, а
себе одно взял – кислое. Даже веревку свил, чтобы ею же его генералы к дереву привязали.
Да еще готов был «генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким
его трудом не брезговали».
Мужик и пуха лебяжьего набрал, чтобы доставить своих генералов с комфортом.
Сколько они ни ругают мужика за тунеядство, а мужик «все гребет да гребет, да кормит
генералов селедками».
Гипербола и гротеск проявляются во всем повествовании. И ловкость мужика, и неве-
жество генералов чрезвычайно преувеличены. Умелый мужик варит суп в пригоршне. Глу-
пые генералы не знают, что булки из муки пекут. Голодный генерал проглатывает орден сво-
его приятеля. Безусловной гиперболой является и то, что мужик выстроил корабль и отвез
генералов прямо на Большую Подъяческую.
Крайнее преувеличение отдельных ситуаций позволило писателю превратить смеш-
ную историю о глупых и никчемных генералах в яростное обличение существующих в
России порядков, которые способствуют их появлению и беззаботному существованию. В
сказках Щедрина нет случайных подробностей и лишних слов, а герои раскрываются в дей-
ствиях и словах. Писатель обращает внимание на смешные стороны изображаемого. Доста-
точно вспомнить, что генералы были в ночных рубашках, а на шеях у них висело по ордену.
Своеобразие сказок Щедрина еще и в том, что в них реальное переплетается с фанта-
стическим, тем самым создавая комический эффект. На сказочном острове генералы нахо-
дят известную реакционную газету «Московские ведомости». От необыкновенного острова
недалеко до Петербурга, до Большой Подъяческой.
Сказки эти – великолепный художественный памятник минувшей эпохи. Многие
образы стали нарицательными, обозначая социальные явления русской и мировой действи-
тельности.
 
32. Изображение генералов в сказке М. Е.
Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как
один мужик двух генералов прокормил»
Творчество М. Е. Салтыкова-Щедрина занимает особое место в русской литературе
XIX в. Все его произведения проникнуты любовью к народу, желанием сделать жизнь лучше.
Однако сатира его нередко едкая и злая, но всегда правдивая и справедливая. М. Е. Салты-
ков-Щедрин в своих сказках изображает множество типов господ. Это и чиновники, и купцы,
и дворяне, и генералы.
В сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» автор показывает
двух генералов беспомощными, глупыми и высокомерными. «Служили генералы всю жизнь
в какой-то регистратуре; там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего
не понимали», «имели каждый свою кухарку и получали пенсию». Оба генерала привыкли
получать все в готовом виде, жили, ни о чем не заботясь. Они даже не могли понять, «что
человеческая пища в первоначальном виде летает, плавает и на деревьях растет», думали,
«что булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают». Генералы не нашли луч-
шего способа устроить свою жизнь на острове, кроме как найти мужика, который и «булок
бы подал, и рябчиков бы наловил, и рыбы». Мысль о том, что они на необитаемом острове,
где нет никого, кроме них, им не в головы не приходила, так как они были уверены, если есть
генералы, значит, должен быть и мужик. «Как нет мужика – мужик везде есть, стоит только
поискать его! Наверное, он где-нибудь спрятался, от работы отлынивает!» – так рассуждают
генералы. После того как стали они сытыми и веселыми, появилась новая проблема: «вот
они здесь на всем готовом живут, а в Петербурге между тем пенсии ихние все накаплива-
ются и накапливаются». Теперь, когда не надо больше заботиться о том, что поесть, где
это достать, генералы размышляют о жизни, вспоминают, как им жилось на Подъяческой,
читают «Московские ведомости»: «Сыщут нумер, усядутся под тенью, прочтут от доски до
доски, как ели в Москве, ели в Туле, ели в Пензе, ели в Рязани – и ничего, не тошнит!» У
них на острове все тот же привычный праздный образ жизни, к какому привыкли они дома.
Генералы считают, что мужик – здоровый детина – отлынивает от работы, так и норо-
вит удрать, его постоянно ругают за тунеядство, лень. Но, несмотря на это, он доволен своей
жизнью. Мужик ловок и сноровист до того, что даже варит суп в пригоршне. Все, что ему
нужно для счастья, – рюмка водки да пятак серебра. «Веселись, мужичина!» Вскоре гене-
ралам стало скучно, захотелось вернуться домой, и опять они не сомневаются, что мужик
сможет довезти их до Петербурга, что он позаботится обо всем лучшим образом. Они уве-
рены в том, что должно быть именно так, а не иначе.
Автор показывает горькую судьбу народа, привыкшего решать проблемы генералов,
которые сами абсолютно беспомощны, считают совершенно естественным бездельничать,
при этом помыкают другими, заставляют их работать на себя. Салтыков-Щедрин в своих
сказках показывает необходимость перемен в жизни, убежден в том, что назрел вопрос об
отмене крепостного права. Он считал, что народ, который до сих пор устранялся от реше-
ния основных вопросов развития страны, должен наконец получить освобождение. Салты-
ков-Щедрин надеется, что недалек тот час, когда народ пробудится и станет вершителем
судеб страны.
М. Е. Салтыков-Щедрин ненавидел самодовольство и равнодушние, насилие и гру-
бость. Всем своим творчеством он пытался искоренить их в России.
Многое в описании жизни генералов является достоверным и правдоподобным. Вме-
сте с тем есть детали, поступки, которые кажутся странными, необыкновенными и фанта-
стическими. Например, тот факт, что «набрал сейчас мужчина дикой конопли, размочил в
воде, поколотил, помял – и к вечеру веревка была готова. Этою веревкою генералы привя-
зали мужичину к дереву, чтобы не убег…»
Фантастика Салтыкова-Щедрина – это не уход от действительности, от ее жгучих про-
блем и злободневных вопросов, а особая форма постановки этих проблем и вопросов, осо-
бая форма сатирического отображения жизни.
 
33. Изображение русского мужика в сказке
М. Е. Салтыкова-Щедрина «Повесть о том,
как один мужик двух генералов прокормил»
Сатира М. Е. Салтыкова-Щедрина правдива и справедлива, хотя нередко ядовита и
зла. Его сказки – это и сатира на самодержавных правителей, и изображение трагического
положения угнетенного народа, его каторжного труда, и высмеивание господ и помещиков.
Сказки Салтыкова-Щедрина – это особая форма сатиры. Изображая действительность, автор
берет только наиболее яркие черты, эпизоды, по возможности сгущает краски при их изо-
бражении, показывая события как бы под увеличительным стеклом.
В сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» автор показывает
мужика сноровистым, ловким: «Под деревом, брюхом кверху и подложив под голову кулак,
спал громаднейший мужичина и самым нахальным образом уклонялся от работы». Мужик
способен на все: «полез сперва-наперво на дерево и нарвал генералам по десятку самых
спелых яблоков», «потом покопался в земле – и добыл оттуда картофелю; потом взял два
куска дерева, потер их друг об дружку – и извлек огонь. Потом из собственных волос сделал
силок и поймал рябчика…» Но не только восхищение вызывает у автора это персонаж. В
то же время он печалится о горькой судьбе русского народа, вынужденного взваливать на
себя заботу о помещиках, генералах, бездельниках и лодырях, способных лишь помыкать
другими, заставлять работать на себя. Салтыков-Щедрин обличает глупость крепостных, их
бесправие: «Набрал сейчас мужичина дикой конопли, размочил в воде, поколотил, помял – и
к вечеру веревка была готова. Этою веревкою генералы привязали мужичину к дереву, чтоб
не убег, а сами легли спать».
Заканчивается «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» словами:
«Однако и об мужике не забыли; выслали ему рюмку водки да пятак серебра: веселись муж-
чина!». Что еще нужно мужику для счастья…
Салтыков-Щедрин ненавидел самодовольных и равнодушных людей. Генералы не
умели ничего делать, они наивно полагали, что «булки в том самом виде родятся, как их
утром к кофею подают», для них было открытием, что «человеческая пища в первоначаль-
ном виде летает, плавает и на деревьях растет». Генералы попытались, что-то сделать сами,
но эта попытка не удалась. «Пошел один генерал направо и видит – растут деревья, а на
деревьях всякие плоды. Хочет генерал достать хоть одно яблоко, да все так высоко висят,
что надобно лезть. Попробовал полезть – ничего не вышло, только рубашку изорвал…» Но
зато они знают средство, чтобы жить хорошо, ведь нужно просто найти мужика. Не беда, что
остров необитаемый, мужик должен быть везде: «Как нет мужика – мужик везде есть, стоит
только поискать его! Наверное, он где-нибудь спрятался, от работы отлынивает!..» Салты-
ков-Щедрин противопоставляет генералов и мужика. Всю жизнь занимавшиеся никчемной
работой генералы всегда считают мужика-работягу лодырем.
Сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина полны печали о том, что народ слишком забит, темен
и терпелив. В то же время он намекает, что силы, стоящие над ним, жестокие, но не такие уж
страшные. Произведения Щедрина дороги своей любовью к народу, честностью, верностью
идеалам, стремлением сделать жизнь лучше.
Само фантастическое у Щедрина является формой выражения правды жизни. Фан-
тастичность многих сцен и деталей «Повести о том, как один мужик двух генералов про-
кормил» совсем не означает, что сцены и детали возникли совершенно случайно, подчиня-
ясь фантазии писателя. Они построены по строго определенным законам. Форма сказки –
эффективное средство художественного обобщения действительности, способное вскрыть
глубинные противоречия жизни и сделать их наглядными и зримыми.
Своим творчеством Салтыков-Щедрин пытался бороться против зла русской жизни:
глупости правительства, покорности народа, взяточничества и пошлости. Он не приемлет
того, что мешает развитию России. Главное зло, которое осуждает автор, – крепостное право,
губящее как рабов, так и их господ.
 

 
34. Народные сказки как основа сюжета
произведения М. Е. Салтыкова-Щедрина «Повесть
о том, как один мужик двух генералов прокормил»
М. Е. Салтыков-Щедрин – русский сатирик, создавший множество замечательных про-
изведений. Его сатира всегда справедлива и правдива, он бьет точно в цель, вскрывая про-
блемы современного ему общества. Вершин выразительности автор достиг в своих сказках.
В этих небольших по объему произведениях Салтыков-Щедрин обличает злоупотребления
чиновничества, несправедливость порядков. Его огорчало, что в России прежде всего забо-
тятся о дворянах, а не о народе, к которому он сам проникся уважением. Все это он показы-
вает в своих произведениях, строя сюжет на основе сказки. Обращение автора к сказке не
было случайным, а диктовалось серьезными творческими заданиями, несло важную идей-
ную нагрузку. Каким бы прихотливым и безграничным не был полет фантазии М. Е. Салты-
кова-Щедрина, он никогда не является произвольным и бессмысленным. Он всегда связан с
реальной действительностью, питается этой действительностью. Фантастика Щедрина – это
не уход от действительности и ее проблем. С ее помощью он пытается отобразить эту дей-
ствительность. Иначе говоря, сказки Салтыкова-Щедрина всегда носят реалистичный харак-
тер. Гротеск автора реалистичен не потому, что фантастическое в его книге сочетается с
достоверным, правдоподобным, а потому, что сочетание это верно раскрывает существен-
ные стороны реальной действительности.
Уже в самом начале сказки Салтыков-Щедрин ставит своих героев – двух генералов
– в такие условия, в которых они просто не смогут выжить сами, без чьей-либо помощи.
Сказочный зачин «жили-были» обещает самые невероятные события. Автор на протяже-
нии произведения использует устойчивые выражения, употребляемые обычно в сказках: по
щучьему велению, по моему хотению; долго ли, коротко ли; прошел день, прошел другой;
он там был, мед-пиво пил, по усам текло, в рот не попало; ни пером описать, ни в сказке ска-
зать. Яркими чертами сказки являются различные фантастические события. Сам факт того,
что генералы оказались на необитаемом острове, является сказочным, но описание жизни
на нем имеет вполне реалистичные черты. Генералы, будучи совершенно беспомощными,
обнаружили выход из сложившейся ситуации. «А что, ваше превосходительство…, если бы
нам найти мужика», – предложил один генерал. И у них не возникло мысли, что его просто
не должно быть там, поскольку остров необитаем. Они уверены, что «мужик везде есть,
стоит только поискать его! Наверное, он где-нибудь спрятался, от работы отлынивает!»
Во многих сказках появление волшебного помощника позволяет героям справиться с
различными трудностями. Стоит только вспомнить Серого Волка, Сивку-бурку, Конька-Гор-
бунка… Но здесь совсем другой случай. Незачем награждать неспособных ни на что гене-
ралов, нет у них ни задачи невыполнимой, ни доброго сердца… Все их помыслы лишь о
себе. Поселяя рядом с ними мужика, Салтыков-Щедрин как бы спорит со сказкой. Помощ-
ник есть, но для кого он?
Салтыков-Щедрин показывает несправедливость жизни русского народа, решающего
все проблемы своих господ, которые только и делают, что бездельничают и помыкают дру-
гими.
Само фантастическое у Щедрина является формой выражения правды жизни. Фанта-
стичность многих сцен и деталей рассказа «Повесть о том, как один мужик двух генера-
лов прокормил» совсем не означает, что сцены и детали возникли совершенно случайно,
подчиняясь произволу фантазии писателя. Они построены по строго определенным зако-
нам. Сказка, которая является основой большинства рассказов М. Е. Салтыкова-Щедрина, –
эффективная форма художественного обобщения действительности, способная вскрыть глу-
бинные противоречия жизни и сделать их наглядными и зримыми. Сказка тем и отлича-
ется от произведения, изображающего жизнь в рамках жизненного правдоподобия, что ее
элементами становятся действия, поступки и происшествия совершенно фантастические.
Требовать от автора житейски правдоподобной мотивировки фантастических действий или
событий – значит требовать невозможного. Мир сказки строится по своим законам, которые
не тождественны закономерностям нашей реальной жизни: в нем совершенно нормальны
такие поступки, которые в обычной жизни невероятны.
Сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина полны сожаления о том, что русский народ бес-
правен, терпелив и забит. Именно на крестьянах и держится власть господ, в то время как
мужики следят и ухаживают за ними. «Набрал сейчас мужчина дикой конопли, размочил в
воде, поколотил, помял – и к вечеру веревка была готова. Этою веревкою генералы привя-
зали мужичину к дереву, чтобы не убег…» Это невероятно, но это и есть действительность
того времени.
В своем произведении автор сохраняет дух и стиль русской сказки, борется против зла
русской жизни, глупости правителей, бессловесности русского народа, трусости и пошло-
сти.
 
35. Роль детали в рассказе
А. П. Чехова «Хамелеон»
Антон Павлович Чехов является мастером короткого рассказа, особенностью которого
является то, что в маленький объем нужно вместить максимум содержания. В коротком рас-
сказе невозможны пространные описания, длинные внутренние монологи, поэтому на пер-
вый план выступает художественная деталь. Она несет в произведениях Чехова огромную
художественную нагрузку.
Духовный и нравственный выбор героя, ответственность человека за свою судьбу,
обличение пошлости русской жизни составляют основу творчества Антона Павловича
Чехова. Ему ненавистны равнодушие к вопросам, волнующим все человечество, паразитизм.
В то же время рассказы Чехова проникнуты удивительной верой в будущее, глубоким созна-
нием того, что все прекрасное на земле может быть создано только трудом.
Л. Н. Толстой назвал А. П. Чехова «несравненным художником жизни». Предметом
исследования автора является внутренний мир человека, его мысли и стремления.
О внешности Очумелова известно только то, что он одет в шинель. Видимо, она очень
ему дорога, раз он надел ее летом, когда обычно поспевает крыжовник. Шинель новая,
значит, Очумелов только недавно был произведен в полицейские надзиратели, и ценность
шинели в глазах героя возрастает. Шинель для Очумелова – знак власти, узелок в руке –
символ корыстолюбия, без них он невозможен. Важной деталью является то, что шинель
распахнута, она придает Очумелову дополнительную значимость, повышает его роль в соб-
ственных глазах. Но когда оказывается, что «белый борзой щенок с острой мордой и желтым
пятном на спине», возможно, генеральская собака, значимость куда-то пропадает: «Генерала
Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто… Ужас, как жарко! Должно полагать,
перед дождем...» Примечательным является то, что снять он просит не шинель, а пальто.
Шинель Очумелова – признак власти для него самого и для окружающих – меркнет в срав-
нении с генеральской шинелью. Но в завершение рассказа, когда Очумелов понял, что все
сделал правильно, он опять в шинели: «Я еще доберусь до тебя! – грозит ему Очумелов и,
запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади».
В начале рассказа герой идет в распахнутой шинели, в финале же он инстинктивно
запахивается. Это можно объяснить, во-первых, тем, что ему стало зябко в летнюю жару
после пережитого потрясения, поскольку его бросало то в жар, то в холод, а во-вторых, тем,
что праздник новой шинели был частично испорчен, он понял, что в общем-то у него не
такой уж важный чин. Запахнутая шинель уменьшается в объеме, а следовательно, умень-
шается и величие местного самодура. В то же время, запахиваясь в шинель, Очумелов ста-
новится еще более закрытым, еще более официальным.
Шинель Очумелова в рассказе А. П. Чехова – яркая художественная деталь. Это и отли-
чительный признак конкретного полицейского надзирателя, и символ государственной вла-
сти вообще, и постоянно меняющая цвет, подобно хамелеону, справедливость закона, тол-
кование которого зависит от социальной принадлежности обвиняемого.
 
36. Сатира и юмор в рассказе
А. П. Чехова «Хамелеон»
Антон Павлович Чехов пришел в русскую литературу в 80-е гг. XIX в. В своих рас-
сказах автор изучает проблемы современности, исследует жизненные явления, обнажает
причины социального неустройства. Он показывает, что в обществе господствуют безду-
ховность, пессимизм, измена идеалам добра. В своих произведениях Чехов беспощадно
обличает пошлость, активно защищает здоровые и деятельные начала жизни.
Основная тема рассказа «Хамелеон» – тема приспособленчества и хамелеонства. Его
герой – полицейский надзиратель Очумелов – выражение готовности пресмыкаться перед
высшими, унижать низших, выслуживаться и вести себя подло. С помощью юмора и сатиры
Чехов обличает мир пошлости. Юмор Чехова сатирически заострен, направлен против поли-
тической реакции и ее влияния на все живое. В «Хамелеоне» А. П. Чехов высмеивает поли-
цейского надзирателя Очумелова, который готов унижаться перед начальством, теряя при
этом свое достоинство. Автор очень остро видит фальшь, пошлость, умеет выставить их на
всеобщее осмеяние.
Очумелов создает видимость добросовестной и успешной службы: «Я этого так не
оставлю. Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ,
не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у
меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я ему покажу кузькину мать!» Поначалу он
пытается разобраться в деле Хрюкина. Но как меняется тон надзирателя, когда он узнает о
том, что возмутитель спокойствия – «белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном
на спине» – принадлежит генералу Жигалову. «Нешто она достанет до пальца? Она малень-
кая, а ты ведь вон какой здоровила! Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом
и пришла в твою голову идея, чтоб сорвать», – говорит он.
Чехов показывает, как унижен человек, ведь он лебезит не только перед другим чело-
веком, но и перед собачонкой. Он пытается выставить свое поведение в лучшем свете, пока-
зать свои заслуги перед генералом. «Ты отведешь ее к генералу и спросишь там. Скажешь,
что я нашел и прислал… И скажи, чтобы ее не выпускали на улицу… Она, может быть,
дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить…
Собака – нежная тварь!» – говорит Очумелов, пытаясь выслужиться перед генералом. И в
то же время он сомневается, а вдруг он поступает неправильно, вдруг это не генеральская
собака: «Она бродячая! Нечего тут долго разговаривать… Ежели сказал, что бродячая, стало
быть и бродячая… Истребить, вот и все».
А. П. Чехов высмеивает тот факт, что для Очумелова важна не истина, а преклонение
перед сильными мира сего. Еще бы, ведь именно от этого зависит его карьера.
Другой герой – Хрюкин, он тоже не вызывает ни жалости, ни сочувствия, лишь пре-
зрение. «Он, ваше благородие, цигаркой ей в харю для смеха, а она, не будь дура, и тяпни…
Вздорный человек, ваше благородие!» – вот характеристика этого человека.
В рассказе «Хамелеон» герои действуют сами, а значит, преобладает диалог как глав-
ное средство характеристики, вернее, самохарактеристики героев. Очумелов изъясняется
грубо и косноязычно: «По какому это случаю тут? – спрашивает Очумелов, врезываясь в
толпу. – Почему тут? Это ты зачем палец?.. Кто кричал?» Он ко всем обращается на «ты»,
пытаясь таким образом показать свою власть и свое превосходство. Фразы его короткие,
отрывистые, с повелительной, устрашающей интонацией и грубой лексикой.
С целью создания комического эффекта в рассказе используются говорящие фами-
лии. Персонажи рассказа – очень разные люди, представляющие различные слои обще-
ства. Автор не может дать им развернутой характеристики, поэтому имя и фамилия должны
полностью представлять тех, о ком идет речь. Очумелов и Елдырин именуются только
по фамилиям. Этим подчеркивается, что они лица официальные. У генерала Жигалова
также отсутствуют имя и отчество, но этим Чехов показывает то, что генерал находится
выше на ступеньках служебной лестницы, чем Очумелов и Елдырин. Хрюкин – «золотых
дел мастер», вздорный человек. Только в сатирическом произведении ювелир может иметь
такую фамилию.
Проблемы, которые ставит Чехов в своих произведениях, актуальны и сегодня. Рассказ
проникнут презрением к подлости, пошлости, тунеядству, грубости и эгоизму. Чеховский
рассказ о хамелеонах создает картину действительности, показывает атмосферу социальной
подлости, искажения человеческой личности, определяющую жизнь России.
 
37. Смысл названия рассказа
А. П. Чехова «Хамелеон»
Антон Павлович Чехов – замечательный русский писатель и драматург, мастер корот-
кого рассказа. В своих небольших произведениях он раскрывает совсем нешуточные про-
блемы. Он высмеивает самодуров и деспотов, которые способны унижаться, терять свое
достоинство перед денежными мешками. Чехов пишет о будничном, мелком, но в его расска-
зах проявляется протест против униженности человека. А. П. Чехов реально создает картину
действительности, говорит о социальной подлости и искажении человеческой личности.
Название произведения всегда имеет особое значение, так как в нем всегда заключена
основная мысль повествования и краткое его содержание.
Рассказ Чехова имеет название «Хамелеон», идея хамелеонства показывается в рас-
сказе в переносном смысле. Здесь хамелеон – это беспринципный человек, который очень
легко меняет свое отношение к жизни, свои позиции в зависимости от сложившейся ситуа-
ции. Рассказ содержит в себе сатирическое обобщение.
Очень важны в небольших рассказах имя, фамилия персонажа, поскольку они сразу
описывают тех, о ком идет речь. Говорящие фамилии характеризуют персонажей и создают
комический эффект. «Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов в
новой шинели и с узелком в руке», – так предстает перед читателем этот герой. Новая шинель
в летнюю жару, узелок в руке и решето с конфискованным крыжовником в руках городового,
сопровождающего Очумелова – символы власти. Хрюкин – «золотых дел мастер» – полу-
пьяный человек с большими претензиями: «Вы меня извините, я человек, который работаю-
щий… Работа у меня мелкая. Пущай мне заплатят, потому – я этим пальцем, может, неделю
не пошевельну…» Фамилия Хрюкин тоже комична, но этот ювелир так корыстолюбив и так
убого выражает свои мысли, что эта фамилия становится говорящей и очень ему подходит.
Генерал Жигалов – персонаж, который так и появится, но о котором все будут говорить.
Слово «генерал» является частью его имени. Имя и отчество у него отсутствуют, поскольку
они невозможны в глазах тех, кто находится ниже его по служебной лестнице.
В этом рассказе главный хамелеон – это Очумелов. Он не раз меняет свою точку зре-
ния, видно, что в нем постоянно происходит внутренняя борьба. Полицейский надзиратель
находится в постоянной тревоге, что проявляется в его словах: «Сними-ка, Елдырин, с меня
пальто… Ужас, как жарко! Должно полагать, перед дождем…», а затем: «Надень-ка, брат
Елдырин, на меня пальто… Что-то ветром на меня подуло… Знобит…» Человек унижен, он
готов лебезить даже не перед генералом, а перед его собачонкой. А как меняется его взгляд
на справедливость в зависимости от того, чей «белый борзой щенок с острой мордой и жел-
тым пятном на спине»! Если это просто собака, то правильным Очумелов считает истребить
ее: «Я этого так не оставлю! Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание
на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мер-
завца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я покажу ему кузь-
кину мать!» Но если это генеральская собака, то правильнее будет поступить по-другому:
«Ты отведешь ее к генералу и спросишь там. Скажешь, что я нашел и прислал… И скажи,
чтобы ее не выпускали на улицу... Она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей
в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака – нежная тварь…» При известии о том,
что к генералу приехал погостить братец, все лицо Очумелова «заливается улыбкой умиле-
ния». А все лишь потому, что для него не важна истина, важнее преклонение перед сильными
мира сего, потому что от этого зависит дальнейшая карьера. Речь Очумелова косноязычна
и груба, ко всем он обращается на «ты», в этом проявляется вся суть мелкого чиновника,
получившего маленькую власть. Его фразы короткие, отрывистые, с повелительной, устра-
шающей интонацией и грубой лексикой.
Название «Хамелеон» метафорично: Очумелов меняет свое отношение к щенку в зави-
симости от того, чей это щенок. Но, сняв шинель, полицейский надзиратель остается в
кителе, который хотя бы немного, но должен отличаться по цвету от шинели. Поэтому можно
сказать, что Очумелов оказывается хамелеоном и в прямом смысле, постоянно меняя свой
цвет.
 
38. Смысл названия рассказа
О. Генри «Дары волхвов»
По преданию, дары волхвов – это драгоценные благовония, которые три мудреца-вол-
хва преподнесли младенцу Иисусу. Они увидели, как вспыхнула звезда на востоке, и поняли,
что родился спаситель мира. Отсюда пошел обычай в Рождество дарить своим близким
подарки.
В рассказе О. Генри все происходит по-другому. «Меблированная комнатка за восемь
долларов в неделю. В обстановке не то, чтобы вопиющая нищета, но скорее красноречиво
молчащая бедность. Внизу, на парадной двери, ящик для писем, в щель которого не протис-
нулось бы ни одно письмо, и кнопка электрического звонка, из которой ни одному смерт-
ному не удалось бы выдавить ни звука», – так описывается маленькая квартирка, в которой
проживают молодые супруги. Юная Делла хочет выбрать подарок на Рождество для мужа,
ведь Рождество – праздник, который принято отмечать в кругу семьи, с близкими и люби-
мыми людьми и делать друг другу подарки. Они любят друг друга, и никакие сокровища не
кажутся Делле достойными мужа. Но вся несправедливость и правда жизни заключается в
деньгах: «Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все. Из них шестьдесят центов
монетками по одному центу. За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалей-
щиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, кото-
рое вызывала подобная бережливость… Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра
Рождество…» А как хотелось бы подарить своему любимому человеку гораздо больше, чем
можно себе позволить. Это печально, но с этим ничего не поделаешь.
Делла не жалеет свое сокровище – волосы, ведь «сколько радостных часов она про-
вела, придумывая, чтобы такое ему подарить к Рождеству! Что-нибудь совсем особенное,
редкостное, драгоценное, что-нибудь, хоть чуть-чуть достойное высокой чести принадле-
жать Джиму». Она ничуть не жалеет, когда идет продавать свои волосы, чтобы купить
понравившуюся цепочку для часов и подарить ее мужу. Хотя одно мгновение страха все же
было. «Господи, сделай так, чтобы я ему не разонравилась!» – прошептала она, услышав
шаги Джима на лестнице. А сколько радостных предчувствий было в ее голове: «При такой
цепочке Джиму в любом обществе не зазорно будет поинтересоваться, который час».
Оказалось, что и Джим думал о том же. Его самая драгоценная вещь – золотые часы,
принадлежавшие его отцу и деду. Но и он горячо желал сделать самый лучший подарок своей
любимой, чтобы исполнить ее мечту. «На столе лежали гребни, тот самый набор гребней –
один задний и два боковых, – которым Делла давно уже благоговейно любовалась в одной
витрине Бродвея. Чудесные гребни, настоящие черепаховые, с вделанными в края блестя-
щими камешками, и как раз под цвет ее каштановых волос. Они стоили дорого…»
Финал рассказа и грустен, и счастлив одновременно. Печальный момент заключается
в том, что подарки для обоих оказались слишком хороши. Нет больше волос, которые пере-
ливались и блестели, «точно струи каштанового водопада», «спускались ниже колен и пла-
щом окутывали почти всю ее фигуру». Но нет и золотых часов, к которым с такой любовью
и нетерпением подбиралась цепочка. Неужели все старания зря и подарки так и останутся
дорогими, но ненужными? Счастливым же моментом является то, что муж и жена сделали
друг другу бесценные подарки, они подарили любовь, преданность, показали готовность
пожертвовать друг для друга самыми большими сокровищами.
О. Генри лишь в последнем абзаце рассказа как бы проясняет смысл его названия. Вол-
хвы преподнесли мудрые и щедрые дары, предрекавшие величие Иисуса. Здесь же расска-
зано о величайшем самоотречении, готовности ради своей любви на любые жертвы. Простая

Материалы, представленные в библиотеке взяты из открытых источников и предназначены исключительно для ознакомления. Все права на статьи принадлежат их авторам и издательствам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы он находился на нашем сайте, свяжитесь с нами, и мы удалим его.