Авторы:

А. С. Зубкова. Русский язык и культура речи

А. С. Зубкова. Русский язык и культура речи

 

1. Общие понятия о русском языке

Язык есть важнейшее средство человеческого общения. Без языка человеческое общение невозможно, а без общения не может быть и общества, а тем самым и человека. Без языка не может быть и мышления, т. е. понимания человеком действительности и себя в ней.

Сам язык изучается специальной наукой, название которой лингвистика. Лингвистика изучает звуковой строй языка, значение слова, строение слов и их образование, формы слов и сочетание слов в речи. Морфология и синтаксис составляют один раздел лингвистики – грамматику.

Язык – явление общественное, он создается на протяжении длительного исторического периода. Язык возник в глубокой древности. Он помогал людям понимать друг друга, трудиться сообща, а также обмениваться накопленным опытом и знаниями.

Русский язык – это язык, созданный русским народом, на котором он строит свою культуру; для русского человека он – родной язык.

До XIV в. существовал древнерусский язык как общий язык предков украинцев, белорусов и русских. Таким образом, русский язык принадлежит к восточной группе славянских языков. В эту группу входят украинский и белорусский языки. Кроме восточной группы, среди славянских языков есть еще и южная группа (болгарский, сербскохорватский, словенский, македонский языки) и западная группа языков (польский, словацкий, чешский и некоторые другие языки). Все славянские языки являются близкородственными языками, имеют много общих слов, сходных по грамматике и фонетике. В XIV в. произошло разделение восточно-славянского языка (в связи с формированием русской, белорусской и украинской нации), и с этих пор существует русский язык русского народа.

Вместе с развитием общества развивая и изменяя сам язык. Все изменения в языке происходят постепенно и не всегда заметны в течение жизни одного поколения. Наиболее устойчивым является синтаксический строй языка, наиболее изменчивым – его лексический состав. Именно лексика особенно быстро откликается на все новое, что появляется в общественной жизни, науке, технике, искусстве, быту. Например, сравнительно недавно вошли в нашу речь такие слова, как атомоход, телевизор, дизайн, менеджер.

Так как язык – явление общественное, никто по своему усмотрению не может его изменить, исправить. И если можно назвать несколько придуманных кем-то слов, вошедших в обиход, то случаи эти единичны. Что же касается грамматики, то здесь трудно говорить о каком-либо вмешательстве в язык, пусть даже и выдающегося деятеля.

Все это свидетельствует о языке как об устойчивой системе со своими единицами.

2. Общение и речь

Вся жизнь человека проходит в общении. Случайная или намеренная изоляция – тяжелейшее испытание для людей, почему-либо лишенных возможности нормально общаться (состояние космонавтов, ужас одиночного заключения). Дело в том, что общение связано с самой сущностью человека и является одной из главных его потребностей: человек – общественное существо.

Общение пронизывает всю нашу материальную и духовную деятельность, поддерживает, обеспечивает ее, вследствие своей важности формирует даже самостоятельный вид деятельности – деятельность общения. Несложно понять, что любая производственная деятельность включает в себя те или иные виды непосредственного общения. Люди, работающие коллективно, как и члены семьи, группы друзей и прочее, постоянно координируют свои усилия, обмениваются ценными знаниями, мыслями, меняются устными и письменными сообщениями и т. д.

В общении совершается усвоение человеком форм организации и норм коллектива, принятых средствами связи, языка, культуры, происходит вхождение в коллектив, социализация, а также реализуется воздействие на коллектив. Иными словами, средствами общения во всех формах (от семьи до международного содружества) человеческое сообщество воспроизводит и организует себя. Также в общении формируются и черты личности, поэтому без его познания человеку очень трудно познать самого себя, общество в целом.

Сама культура общения включает в себя следующее.

1. Владение необходимым набором средств и разновидностей общения (инструментальный принцип).

2. Способность строить общение в соответствии со своими целями, достигая максимальной эффективности действий (принцип целесообразности, или эффективности).

3. Стремление учитывать в общении не только собственную позицию, но и позиции, интересы партнеров, общества в целом (этический принцип).

4. Умение сосредоточиваться на самом процессе общения, совершенстве его форм, организации (эстетический принцип).

С точки зрения характера используемых средств общение бывает:

1) знаковым;

2) незнаковым (например, помогая незнакомому человеку войти в автобус, мы уже вступили в общение с ним, хотя, возможно, еще не прибегли к специальным знакам);

3) вербальным (словесным);

4) невербальным (с помощью жестов, мимики, с помощью «несловесных» искусств, включая живопись, архитектуру, музыку и т. п.).

Таким образом, общение – сложный процесс взаимодействия между людьми, целью которого является установление контактов в процессе совместной деятельности. Поэтому, чтобы общение было успешным, необходимо прежде всего знать сам язык, хорошо владеть речью,четко и понятно высказывать свои мысли.

3. Культура речи

Речевая культура – один из компонентов общей культуры человека. Как и другие слагаемые культуры, она прививается, воспитывается и требует постоянного совершенствования.

В начале следует определиться с таким понятием, как «речь». Существует как минимум три определения данного понятия.

1. Речь как деятельность, процесс.

2. Речь как продукт или текст (написанный, устный).

3. Речь как ораторский жанр.

Сам термин «культура речи» также может быть применен ко всем трем этим понятиям. Во-первых, под культурой речи понимается – свободное владение произношением, грамотность, развитие речевого дыхания и голоса, богатая лексикой основа речи. Во-вторых, это понятие связано с выбором средств языка – фонетических, лексических, грамматических – в определенном контексте. В третьих, культура речи как ораторское искусство, т. е. владение законами жанра. Здесь очевидно, что в это понятие вмещаются предыдущие два, так как настоящий оратор – это не только человек, который умеет держать себя перед большим скоплением людей, но и человек, который на высоком уровне владеет нормами, правилами данного языка.

Таким образом, культура речи – сложное и многоаспектное понятие. В основе его лежит существующее в сознании человека представление о «речевом идеале», образец, в соответствии с которым должна строиться правильная речь. Культура речи – это раздел языкознания, в котором рассматривается два вопроса: как овладеть нормами литературного языка, и как использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения.

Культуру речи иногда понимают очень узко, только как грамотность, соблюдение норм современного литературного языка. Понятие «культура речи» включает в себя такие качества речи, как чистота и краткость, правильность и ясность. И борьба за повышение культуры речи не может быть сведена только к языковой культуре. Понятие «культуры речи» более широкое. Оно включает не только требования, предъявляемые к словарному запасу, требования стилистики, грамматики и орфоэпии. Культурная речь – это речь грамотная, содержательная, выразительная, точная, понятная, убедительная. Следовательно, человек грамотный – это тот, кто не делает речевых ошибок, говорит свободно и понятно, четко выражает свои мысли и не испытывает затруднений в передаче информации.

Сегодня филологи не относятся так строго к понятию «грамотность», так как язык – это структура подвижная, нормы постоянно изменяются. Например, если сказать «мое кофе», то это уже не будет считаться ошибкой. Хотя недавно это считалось абсолютно недопустимым для образованного человека.

4. Литературный язык

Литературный язык – это высшая форма национального языка, признак национальной самобытности, носитель и посредник культуры и цивилизации. От других разновидностей национального языка литературный язык отличается тем, что его функциональное и стилистическое расслоение гораздо сложнее и богаче. Это вытекает из более широких задач литературного языка, большей осознанности и обязательности его норм, преобладания публичных и письменных форм проявления и т. п. Существование языковых норм не ограничивается сферой исключительно литературного языка. И в диалектах, и в просторечии есть свои нормы. Однако нормы диалекта не осознаются как обязательные и осуществляются только косвенными средствами – негативно (сопровождаясь оценками «так не говорят», «мы так не скажем» и т. п.).

Проблема культуры речи в ее широком аспекте – это проблема русского языка. В каждом языке существуют своя специфика, свои актуальные вопросы и аспекты его изучения и нормирования. Для современного языка это проблемы взаимодействия письменной и устной форм речи, формирования различных жанров и видов массовой информации, научной и деловой речи, взаимодействия стилей в пределах литературного языка с территориальными и социальными диалектами.

Реальным воплощением литературной нормы традиционно считались и считаются тексты лучших национальных писателей – мастеров художественного слова. В наше время к ним добавляются другие жанры литературного употребления, в первую очередь язык массовой коммуникации – газет, радио и телевидения, кино, устных выступлений и т. п. И совершенно естественно в наши дни особенно актуальна задача изучения и научной нормализации русского литературного языка, повышения культуры устного и письменного общения, популяризации научных лингвистических знаний.

Развитие литературного языка есть становление, совершенствование и обновление его норм в связи с новыми потребностями общества на новых этапах его истории. Будучи в основе своей языком русской нации, русский литературный язык сохраняет функцию вершины национального языка и в наши дни.

История языка – это вместе с тем история народа, на нем говорящего и пишущего. И в этом смысле всякий развитой национальный язык, накопивший в своей сокровищнице памятники письменности, отражающие духовную жизнь народа, представляет собой своеобразный, самобытный стиль национального выражения. Каждый язык отражает культуру народа – носителя языка. В культурно-историческом аспекте язык рассматривается как важный элемент общенациональной самобытности.

5. Функциональные стили речи

Стиль языка – это его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни: обыденное общение; официально-деловое отношение; агитационно-массовую деятельность; науку; словесно-художественное творчество. Каждый стиль характеризуется следующими признаками: целью общения, набором языковых средств и формами (жанрами),в которых он существует.

Функциональный стиль речи – это определенный характер речи той или иной ее социальной разновидности, соответствующей определенной сфере деятельности и соотносительной с ней форме сознания. Например, стиль литературного языка называется функциональным, так как выполняет определенную функцию в речи. В современных представлениях о функционально-стилевой дифференциации литературного языка выделяется по крайней мере пять функциональных стилей: официально-деловой, научный стиль, публицистический, художественный и разговорный.

Официально-деловой стиль употребляется в деловой сфере – в переписке граждан с учреждениями, учреждений друг с другом.

Задача стиля – сообщить точные сведения, имеющие практическое значение, дать точные рекомендации. Жанры этого стиля: указ, доверенность, расписка, заявление, отчет. Обычная форма реализации – диалог.

Научный стиль – разновидность литературного языка. Употребляется, например, в научных трудах ученых для выражения результатов исследований. Цель этого стиля – сообщение, объяснение научных результатов. Форма реализации этого стиля – диалог.

В научном стиле используются такие языковые средства, как: термины, специальная фразеология, сложные синтаксические конструкции. Научный стиль реализуется в жанрах: статьи, диссертации, доклада, реферата и др.

Публицистический стиль используется в общественно-политической сфере жизни, в газетах, в передачах радио и телевидения, в выступлениях на собраниях. Цель стиля – сообщить информацию, имеющую общественно-политическое значение; воздействовать на слушателей и читателей. Реализуется в форме публицистической статьи, очерка, фельетона.

Художественный стиль употребляется в словесно-художественном творчестве. Цель – нарисовать живую картину, изобразить предмет или события, передать читателю эмоции автора, воздействовать с помощью созданных образов на чувства и мысли слушателя и читателя.

В художественной речи наблюдается глубокая метафоричность, образность единиц разных языковых уровней.

Разговорный стиль речи используется в обыденной речи, в беседах с друзьями в непринужденной обстановке. Цель стиля – общение, обмен мыслями. В разговорном стиле большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты. Форма реализации этого сти-

6. Текст. Смысловые типы текстов

Текст – основная единица общения. Люди общаются не отдельными словами и даже предложениями, а именно текстами. Само понятие «текст» существует давно, но в терминологическом понимании используется сравнительно недавно. Основными признаками текста являются его цельность, т. е. не только связанность, но и завершенность, исчерпанность речевого замысла, и модальность, наличие в нем момента оценки и самооценки, «точки зрения».

Сам текст – это произведение речи, состоящее из ряда предложений, расположенных в определенной последовательности и объединенных общим смыслом и структурой. Текст может иметь (или не иметь) заголовок, передающий тему или основную мысль высказывания. В тексте большого объема ведущая тема распадается на ряд составляющих подтем, подтемы членятся на более дробные, вплоть до микротем. Микротема считается минимальной единицей речевого смысла. В тексте ей обычно соответствует абзац. Общее количество предложений в тексте определяется задачами сообщения и достаточностью информации. Правильно оформленный текст обычно имеет и начало, и конец.

Текст всегда оформляется стилистически, поэтому стилевое единство – важнейший признак текста. Текст существует в двух речевых формах – диалог и монолог.

Еще одной особенностью текста является его связанность, основу которой составляет коммуникативная преемственность предложений, состоящая в том, что каждое последующее предложение строится на базе предыдущего.

Объектами любых высказываний являются окружающие предметы, явления, люди, различные понятия и жизненные ситуации. Поэтому в зависимости от этого тексты делятся на три смысловых типа:

1) повествование;

2) рассуждение;

3) описание.

Повествование – смысловой тип текста, в котором описываются события в определенной последовательности. Повествовательный текст бывает в форме разговорного и художественного стилей. Художественный повествовательный текст строится по следующей композиционной схеме: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка.

Рассуждение – смысловой тип текста, в котором утверждается и отрицается какое-то явление, факт, понятие. Рассуждение строится по определенному плану:

1) тезис, т. е. утверждение, которое нужно доказывать;

2) аргументы, т. е. обоснование высказанной мысли (доводы, доказательства);

3) вывод.

Описание – смысловой тип текста, в котором описываются признаки предметов, явлений, животных, человека.

7. Словарная система русского языка

Слово является центральной единицей языка: язык есть прежде всего система слов. Выступая как основная номинативная единица, оно в тоже время обнаруживает грамматические свойства языка, являясь его грамматической единицей. Слово как нормативную единицу называют лексемой; слово как грамматическую единицу называют формой слова.

Наука о словах как о лексемах, о лексике языка, о номинативных средствах языка называется – лексикологией. Лексическое значение – это содержание слова, соотнесение его с явлением реальной действительности, т. е. то, что обозначает отдельное самостоятельное слово. Например, есть предмет мост и есть слово «мост», обозначающее этот предмет. Лексическое значение слова «мост» – сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, железнодорожный путь.

Хотя понятие лежит в основе лексического значения слова, но знак равенства между значением и понятием поставить нельзя. Лексическое значение слова многогранно. Помимо понятия, в его состав может входить эмоционально-экспрессивная окраска. Это объясняется тем, что язык является не только средством выражения и формирования мысли, но и средством выражения чувств и настроений.

Лексическое значение слова тесно связано с грамматическим. Нет ни одного слова, обладающего лексическим значением и не имеющего социального грамматического оформления.

Для выражения грамматических значений имеются особые материальные показатели, которые и придают слову грамматическую оформленность. Например, в глаголе писать, употребленном в разных формах (писал, писала), лексическое значение дополнительно осложняется грамматическими значениями прошедшего времени, ед. ч., м. и ж. р., что выражается с помощью окончания -а – для ж.р., нулевого окончания – для м.р. и суффикса -л– прошедшего времени.

В русском языке существуют слова, которые имеют только одно значение (например, слово «карандаш» – обозначает именно этот предмет), а также есть многозначные слова (слова, имеющие несколько лексических значений – ножка, черствый).

Образность, яркость русской речи достигается за счет использования разновидностей многозначных слов. Одними из них являются омонимы, синонимы, антонимы.

Омонимы – это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению (коса – вид прически, коса – сельскохозяйственное орудие).

Синонимы – это слова одной и той же части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи (небольшой, маленький, малый).

Антонимы – это слова с противоположным значением (легкий тяжелый).

8. Многозначные слова и их употребление

У слова может быть не одно, а несколько значений. Так, слово «серп» имеет значения:

1) ручное сельскохозяйственное орудие в виде сильно изогнутого, мелко зазубренного ножа для срезывания хлебных злаков, например: колосья на поле под серпами ложатся желтыми рядами (М.Ю. Лермонтов);

2) то, что имеет форму такого предмета, например: серп луны появлялся из-за тучи.

Слово «таять» имеет значения:

3) превращаться в воду под воздействием тепла, например: уж тает снег, бегут ручьи (А. Плещеев);

4) худеть, чахнуть, например: соседка, Танюша, таяла с каждым днем;

5) исчезать, постепенно рассеиваясь в воздухе, например: в небе тают облака;

6) уменьшаться в количестве, числе, объеме, например: желе таяло на глазах.

Наличие у слова нескольких связанных между собой значений называется многозначностью. Она возможна потому, что явления имеют обычно те или иные общие свойства, признаки, что и позволяет использовать одно и то же слово для наименования таких явлений.

У многозначного слова выделяется прямое и переносное значение. Прямое значение непосредственно указывает на явления окружающего нас мира и не мотивировано другими значениями этого слова.

Переносное значение по смыслу связано с прямым и мотивировано им. Например, слово «туча» имеет значения:

1) большое облако, грозящее дождем, снегом, громом, например: облако превратилось в белую тучу, которая медленно проплывала над нами;

2) густая, движущаяся масса, множество чего-либо, например: со свистом туча стрел взвилась (А.С. Пушкин);

3) что-то угрожающее, мрачное, например: Снова тучи надо мной собрались. (М. Л. Гаспаров).

В первом примере слово туча имеет прямое значение, в остальных – переносное.

Многозначность слова, его способность употребляться в переносных значениях широко используется писателями и публицистами как стилистическое средство, усиливающее образность речи, позволяющее представить описываемые явления более ярко и наглядно, например: в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца; река раскинулась. (Л. Н. Толстой).

Авторы для большей выразительности речи могут также намеренно сопоставлять, сталкивать различные значения слов, например: вечером у меня вечер; только одно огорчает до слез: сердце – на лето, года – на мороз…

Этот прием явного или скрытого сопоставления прямых и переносных значений слов часто используется и в названиях произведений, например: «Отцы и дети» И. С. Тургенева, «Гроза» А. Н. Островского, «Обрыв» И. А. Гончарова, «Воскресение» Л. Н. Толстого.

9. Фразеология русского языка

Фразеологией называется раздел языкознания, в котором изучаются лексически неделимые сочетания слов, т. е. основные фразеологические единицы. Фразеологией называют также совокупность свойственных языку несвободных сочетаний. В этом значении чаще используется синонимичное словосочетание – фразеологический состав.

Фразеологизм – основная единица современной фразеологической системы, единица сложная, многоаспектная, трудноопределяемая.

Значение слова не только уточняется в контексте, оно может обрести постоянный контекст. Он возникает тогда, когда одно из слов выпадает из свободного употребления, превращаясь в компонент составной лексемы. Например, в современном языке нет слова баклуша (чурка), но есть выражение бить баклуши – бездельничать. Прилагательное «красный» утратило значение «красивый», «ясный», хотя есть выражения и пословицы, где это значение сохраняется: красная девица, красное солнце.

Но между выражениями «красная девица» и «красная строка», т. е. между фразеологизмом и составным наименованием, имеется не только сходство, но и различие. Эти устойчивые сочетания отличаются друг от друга тем, что фразеологизм «красная девица» имеет переносное значение, эмоционально и образно обозначая робкого, застенчивого молодого человека, тогда как составное наименование «красная строка» (строчка) имеет только прямое значение – название начальной строки абзаца; она начинается с небольшого отступа от левого края текста. Существует несколько видов фразеологизмов.

Фразеологические сращения (точить лясы, как пить дать). Основным признаком сращения является его семантическая неделимость, абсолютная невыводимость значений целого из компонентов. Оно представляет собой семантическую единицу, однородную со словом, лишенным внутренней формы.

Фразеологические единства (выносить спор из избы; чем черт не шутит). К фразеологическим единствам примыкают поговорки и пословицы, которые имеют форму не словосочетания, а предложения: дело мастера боится; цыплят по осени считают.

Фразеологические сочетания – это такой вид устойчивых сочетаний, в которых реализуются несвободные фразеологические значения слов. Например, «отвести глаза» (от кого-либо): Я с усилием отвел глаза от этого прекрасного лица. Однако при изменении управления возникает единство отвести глаза (кому-нибудь) – обманывать.

Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека: его отношение к труду (спустя рукава); отношение к другим людям (закадычный друг, медвежья услуга); личные достоинства и недостатки (не теряет головы).

Фразеологизмы используются в обыденной речи, в художественных произведениях, публицистике.

10. Словари русского языка

Раздел науки о языке, изучающий правила составления словарей, называется лексикографией. Слов и фразеологизмов в русском языке неисчислимое множество: это общеупотребительные слова, диалектные слова, профессиональные слова, собственные имена и наименования, устаревшие слова, неологизмы.

Из слов и фразеологизмов учеными-языковедами составляются книги, которые называются словарями.

В одних словарях объединяются предметы, явления окружающего мира (это словари энциклопедические), в других – разъясняются (толкуются) лексические значения слов, указываются нормы их правописания, произношения (это словари лингвистические).

Лингвистический словарь – особая книга, сборник словарных статей, в которых описываются основные свойства слова. Словарные статьи в словарях располагаются в алфавитном порядке.

Словарная статья лингвистического словаря состоит из следующих частей: заглавное слово, грамматические формы, толкование лексического значения слова, примеры употребления этого слова в предложении или словосочетании. Например, слово «орех» имеет два значения:

1. Плод некоторых деревьев или кустарников со съедобным ядром в твердой оболочке. Колоть орехи.

2. Дерево (или кустарник), приносящее плоды.

Среди лингвистических словарей самыми распространенными являются толковые словари. В них дается наиболее полное представление о слове: разъясняется его значение, указываются основные грамматические признаки, сфера употребления в речи, иногда происхождение, а также написание и произношение. Например: мшара, -ы, ж. – болото, поросшее мхом и кустарником. Идти по мшаре.

Среди специальных словарей при изучении лексики необходим словарь синонимов русского языка. Слова-синонимы в словаре сгруппированы в синонимические ряды. Первое слово (доминанта) в синонимическом ряду определяет его общее значение. Словарная статья построена следующим образом.

1. Общее значение слов, объединенных в синонимический ряд.

2. Необходимые разъяснения отдельных (или групп) синонимов.

3. Иллюстрации.

Омонимы также даются в толковых словарях русского языка, но существуют и специальные словари омонимов. Статья содержит сведения об образовании омонимов, включает грамматические и стилистические особенности.

Антонимы также частично представлены в толковых словарях, хотя существуют и словари антонимов. В такую словарную статью входят оба слова-антонима. Здесь дается общее лексическое значение и антонимов, и другого слова: мороз – зной: холод, холодная погода, низкая температура – сильный жар в воздухе, сухая и жаркая погода.

11. Фонетика

Речь доступна для восприятия слушающих благодаря материальности своих знаков. Знаки эти звуковые – при устном общении и графические – при письменном. Поэтому изучение звуковой стороны языка является неотъемлемой частью языковедения. Этот раздел называется фонетикой.

Фонетика изучает звуковой строй языка, т. е. звуки речи и правила их сочетания в слове и потоке речи, инвентарь звуков языка, их систему, звуковые законы.

Звуки создают внешнюю, звуковую оболочку слов и тем самым помогают отличить слова друг от друга.

Звуки языка образуются в речевом аппарате при выдыхании воздуха. В речевом аппарате можно выделить следующие части.

1. Дыхательный аппарат (легкие, бронхи, трахея), который создает необходимую для образования звуковых колебаний силу воздушного потока.

2. Гортань, где происходят колебания голосовых связок и образуется тон звука.

3. Полости рта и носа, где под влиянием колебаний голосовых связок происходят колебания воздушной массы и создаются дополнительные тоны и обертоны.

4. Органы произношения (язык, губы, небо, зубы, десна), которые моделируют звук.

5. Головной мозг и нервная система человека, управляющие всей работой речевого аппарата.

Артикуляционно все звуки речи делятся на гласные и согласные.

Гласные – это звуки, которые состоят только из голоса, при образовании гласных обязательно участие голосовых связок и отсутствие преграды в полости рта. Фонетическая функция гласных – в организации звуковой целостности слога, слова. В русском языке основных гласных звуков шесть: [а], [о], [у], [э], [и], [ы].

Гласные звуки бывают ударными (шум [у], лес [э]) и безударными (вода [а]).

Согласные – это звуки, которые состоят из шума или голоса и шума: при артикуляции согласных выдыхаемый воздух встречает на своем пути преграды в полости рта (друг [к], ложка [ш]). При образовании согласных обязательно наличие преграды и смыкательной артикуляции. Согласные звуки делятся на звонкие и глухие.

Кроме звуков речи, фонетика изучает слог, ударение и интонацию.

Слог – это один гласный звук или несколько звуков в слове, которые в процессе говорения произносятся одним толчком воздуха. Слог является минимальной естественной единицей произнесения звуков речи: произнося слова, говорящие делят их не на отдельные звуки речи, а на слоги.

Ударением (или акцентом) называется выделение звука, слога и слова путем усиления мускульного напряжения и напора воздушной струи или изменения высоты голоса (голосового тона).

Интонация – это совокупность ритмико-мелодических компонентов речи, одно из важнейших средств оформления высказывания, выявления его смысла. С помощью интонации происходит членение речевого потока на смысловые отрезки с дальнейшей детализацией их смысловых отношений.

12. Основные понятия о звуках. Ударение

Звуки речи делятся на две группы: гласные и согласные.

Гласные – это такие звуки, в образовании которых всегда участвует голос, а воздушная струя не встречает преград в полости рта: [а], [о], [у] и др.

Согласные – это такие звуки, в образовании которых всегда участвует шум, а воздушная струя встречает преграды в полости рта: [б], [т], [з], [ш] и др.

По участию голоса и шума согласные делятся на глухие и звонкие : глухие согласные состоят только из шума, звонкие – из шума и голоса: [т] – [д], [с] – [з], [к] – [г].

Большинство глухих и звонких согласных составляют пары, являются парными: косы – козы ([с] – [з]), том – дом ([т] – [д]).

Некоторые согласные бывают только глухими, не имеют парных звонких: [х], [ц]. Это непарные глухие согласные.

Согласные делятся на твердые и мягкие: [н] – [н`], [т] – [т`] (значок ` указывает на мягкость согласного, твердость согласного звука значком не выделяется). Большинство твердых и мягких согласных составляют пары, являются парными: хор – хорь ([р] – [р`]), воз – вез ([в] – [в`]).

Согласные звуки [ж], [ш], [ц] только твердые, не имеют парных мягких. Это непарные твердые согласные: жук, шар, цех.

Согласные звуки [ч`], [щ`], [й`] только мягкие, не имеют парных твердых.

Это непарные мягкие согласные: час, щука, йод. Звуки [ж], [ш], [ч`], [щ`] по впечатлению, которое они производят на слух, называются шипящими.

Примечание. В русском языке есть и долгий звонкий мягкий согласный звук [ж]. Он встречается в небольшом количестве слов, например: вожжи, дрожжи ([ж]).

Основные понятия об ударении. Если слово состоит из двух и более слогов, то один из них произносится с большей силой, чем другие, например: столик (ударение падает на [о]). Произношение одного из слогов слова с большей силой называют ударением. Слог, на который падает ударение, ударный слог (остальные слоги безударные).

Ударение в русском языке не закреплено за определенным слогом, оно может падать на разные слоги. В некоторых случаях ударение помогает различать разные слова: замок – замок.

При изменении слов (склонении, спряжении) ударение может передвигаться с одного слога на другой: доски (мн. ч.) – доски (р. п., ед. ч.). Соблюдение правильного ударения – важный признак культурной речи.

13. Орфоэпия

Орфоэпия буквально означает правильное произношение. Однако под этим понимают вообще произношение литературного языка и говорят о «хорошей» и «плохой» орфоэпии. Орфоэпия – совокупность норм национального языка, обеспечивающих единство его звукового оформления. Единообразие звукового оформления устной речи содействует облегчению языкового общения.

В науке о языке орфоэпия обозначает раздел, посвященный произносительным нормам. Нормировать можно только литературное произношение, что необходимо для радиовещания, театра и эстрады, школы и ораторского искусства. Опираясь на знания фонетики данного языка, т. е. на знание состава фонем, орфоэпия дает индивидуальные нормы для разных случаев и выбирает из существующих вариантов произношения то, что более соответствует принятым традициям, тенденциям развития языка и последовательности в системе.

Орфоэпия складывается исторически вместе с формированием национального языка, когда развиваются разные формы публичной речи и увеличивается удельный вес устной речи в жизни общества. При этом в разных национальных языках и в разные эпохи строгость и единообразие норм орфоэпии и их социолингвистическое значение различны. Правила орфоэпии имеют длительную историю и складываются в качестве норм национального языка обычно поздно.

Нормы орфоэпии русского языка сложились в своих важнейших чертах еще в первой половине XVII в. как нормы московского говора, которые лишь по мере развития и укрепления национального языка стали приобретать характер национальных норм. Окончательно они сложились во второй половине XIX в., хотя есть и сомнения. Существовавшие до 1917 г. нормы орфоэпии в основном сохранились, а изменились лишь некоторые частные правила.

В русском литературном языке произношение, выбор слов и употребление грамматических форм подчиняются определенным правилам. Как известно, при правильном произношении люди быстрее понимают друг друга, оно облегчает общение между людьми, поэтому надо следить за своим произношением, надо правильно произносить звуки, их сочетания, правильно выделять ударные слоги, т. е. необходимо подчиняться тем правилам произношения, которые установлены в литературном языке. Вспомогательным разделом орфоэпии служат так называемые правила чтения, т. е. произносительные указания к чтению букв и их сочетаний в тех случаях, когда письмо и язык не соответствуют друг другу.

Как правильно писать и произносить те или иные слова, можно узнать из каждого словаря-справочника.

14. Состав слова

Морфемика (от греч. morphe – «форма») – это раздел науки о языке, в котором изучается состав (строение) слова. Слова состоят из значимых частей: приставок, корней, суффиксов и окончаний. Эти части называются общем словом – морфемы. Морфема – наименьшая значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня и образует морфемный состав слова. Каждая морфема в слове имеет свое значение.

1. Лексическое (носителем его является корневая морфема).

2. Грамматическое (носителем его являются служебные морфемы).

3. Словообразовательное (оно выражается аффиксами).

Значимыми морфемами слова являются корень, приставка, суффикс.

Главной морфемой слова является корень, соотносящийся с понятием и предопределяющий лексическое значение слова.

Корень – главная значимая часть слова, в которой заключено общее значение всех однокоренных слов: водный, подводный, водяной – все эти слова обозначают предметы или признаки, имеющие отношение к воде, так как в них входит корень -вод-.

Корень обязательно присутствует в слове, он может употребляться и без аффиксальных морфем, тогда как аффиксы без корня употребляться не могут.

Слова с одним и тем же корнем называются однокоренными. Однокоренные слова могут относиться к одной части речи (дом, домик, домовой) или к разным частям речи (свет, световой, светить).

Морфема, стоящая перед корнем, называется префиксом (от лат. praefixus – «приставленный впереди»), или приставкой. Приставка служит для образования новых слов или форм слов (ход – вход). В слове может быть не одна, а две и более приставок: выход, безвыходный

В русском языке большая часть приставок исконно русские (без-, от-, под-, над-, в-), но есть и иноязычные приставки (суб-, контр-, анти-, экс-), например: субъект, экс-президент.

Некоторые приставки имеют несколько значений, например: приставка при– может обозначать приближение (приплыть), близость (прибрежный), неполное действие (присел).

Морфема, стоящая после корня, называется суффиксом (от лат. suffixus – «подставленный»). Суффикс также служит для образования новых слов (школа – школьник) или новых форм (играть – играл).

Морфема, стоящая в конце слова и служащая для связи слов в словосочетании или предложении, называется окончанием, или флексией (от лат. flexio – «сгибание»).

Окончание выражает разные грамматические значения: у существительных, числительных и личных местоимений – падеж и число; у прилагательных, причастий и некоторых местоимений – падеж, число, род; у глаголов – лицо и число. Окончание может быть нулевым, т. е. таким, которое не выражено звуками, например, нос, мел, конь.

15. Способы словообразования

Существует несколько способов словообразования.

1. Морфологический, который заключается в создании новых слов путем сочетания морфем по существующим в языке правилам. Этот способ включает в себя приставочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный, бессуффиксальный, сложение.

2. Лексико-семантический способ, здесь происходит создание нового слова путем расщепления старого на два или более омонима. Например, боксер – порода собаки, боксер – спортсмен по боксу.

3. Морфолого-синтаксический – образование нового слова путем перехода его из одной части речи в другую: столовая, мороженое. При этом слово приобретает новые грамматические признаки.

4. Лексико-семантический, который заключается в создании нового слова путем слияния в одну лексическую единицу сочетания слов. Например, вечно зеленый, сей час – вечнозеленый, сейчас.

Приставочный способ. Образование слов таким способом осуществляется с помощью присоединения приставки к исходному слову. Новое слово относится к той же части речи, что и исходное. Таким образом, образуются имена существительные (например, свет – рассвет, ход – выход); имена прилагательные (вкусный – безвкусный, звуковой – сверхзвуковой); местоимения (кое-кто, некто, никого); глаголы (ходить – заходить, подходить, уходить); наречия (сквозь – насквозь, всегда – навсегда, вчера – позавчера).

Суффиксальный способ. К основе исходного слова присоединяется суффикс.

Слова, образованные данным способом, могут быть как одной и той же частью речи (например, лес – лесник), так и разными (например, лес – лесной). Суффикс присоединяется не к целому слову, а к его основе, при этом иногда основа видоизменяется: например, отливать – отливка, ткач – ткацкий.

Приставочно-суффиксальный. К исходному слову одновременно присоединяются и приставка, и суффикс, например приусадебный, подорожник, наездник, Подмосковье. Чаще всего этим способом образуются имена существительные (предпосылка, подоконник); глаголы (увлечься, расписаться); наречия (по-русски, по-весеннему);

Бессуффиксальный способ заключается в том, что от слова отбрасывается окончание (черный – чернь) или может одновременно убираться окончание и отсекаться суффикс (отдыхать —отдых, бранить – брань);

Сложение. Это образование нового слова путем объединения в одно словесное целое двух слов или двух и более основ. Слова, образованные в результате сложения, называются сложными. Сложные слова образуются:

1) сложением целых слов, например: школа-интернат;

2) сложением слов, например: завуч, зарплата;

3) сложением с помощью соединительных гласных о и е, например: следопыт, земледелец;

г) сложением начальных букв, например: АТС, МГУ;

4) сложением начальных букв, например: ТЮЗ, МХАТ.

16. Стилистические ресурсы словообразования

Основу стилистических ресурсов составляют суффиксы и приставки субъективной оценки, или эмоционально-экспрессивные. Оттенок уменьшительности сопровождается экспрессией ласкательности, иногда шутливости и ироничности. Оттенок увеличительности – экспрессией грубости, иногда пренебрежения, иронии. Суффиксы субъективной оценки более свойственны устной разговорной речи, чем книжной.

Оттенок уменьшительности у существительных могут придавать суффиксы: -ок– (-ек-): огонек, снежок; -очек– (-ечек-): пенечек, лепесточек; -чик-: трамвайчик; -ец-: морозец; -ушк– (-юшк-): батюшка; -оньк– (-еньк-): косонька, зоренька.

У имен прилагательных это суффиксы:

-оньк– (-еньк-): большенький, плохонький; -ехоньк– (-охоньк-): скорехонький; -ехонек– (-охонек-), -ешенек– (-ошенек-): близехонек, легошенек.

Суффиксальные образования со значением пренебрежительности, презрительности происходят при помощи суффиксов: -ишк-: коришко; -онк– (-енк-): душонка.

Суффиксы, придающие словам значение увеличительности, чаще всего сопровождаются эмоциональными оттенками неодобрения, презрения, но могут выражать и восхищение, удивление, например: вот это красотища!

Приставки, вносящие в слово экспрессивно-стилистические оттенки (добрый – предобрый), часто употребляются в сочетании с другими средствами словообразования (суффиксами и сложениями слов): злой – презлой, хорошенький прехорошенький.

Аффиксы придают словам функционально-стилистические окраски, которые характеризуют слово по его отношению к книжной или разговорной речи, к тому или иному функциональному стилю. Существует ряд суффиксов книжного происхождения и соответствующей функционально-стилевой окраски:

-ств-, -ость-, -изм-, -ани-, -тель, -ист, -изм.

Например: авторство, оптимизм, гуманист. Оттенок разговорной речи придают словам следующие суффиксы: -як– (свояк); -ун-(болтун); -овк– (спецовка); -яг– (бедняга).

Материалы, представленные в библиотеке взяты из открытых источников и предназначены исключительно для ознакомления. Все права на статьи принадлежат их авторам и издательствам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы он находился на нашем сайте, свяжитесь с нами, и мы удалим его.