Авторы:

А.Л. Верткин. Скорая помощь. Руководство для фельдшеров и медсестер

А.Л. Верткин
Скорая помощь.  Руководство для фельдшеров и медсестер

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящее руководство посвящено алгоритмам действий среднего медицинского персонала: фельдшеров «Скорой медицинской помощи» и медицинских сестер поликлиник и отделений неотложной помощи стационара, от успешных действий которых в первые часы развития заболевания зависит тот или иной прогноз.
Традиционно сложилось, что медицинская сестра и фельдшер первыми начинают контактировать с пациентом, оперативно решая важнейшие вопросы диагностики, получения необходимой дополнительной медицинской информации и проведения экстренных медицинских манипуляций. Это требует детального понимания сути неотложного состояния и происходящих в организме патологических процессов, прогноза, рационального и логичного плана лечения, распознавания возрастных и социальных особенностей пациента. При этом необходимо проявить максимальное внимание к пациенту и его окружающим, быть тактичным, следить за своей речью, сопереживать – словом, соблюдать принципы медицинской деонтологии, которой авторы также посвятили немало страниц.
В руководстве кратко изложены основные понятия и определения, принятые в неотложной медицине, основные положения о статусе фельдшера (медсестры), основные виды нарушений нормативных положений медицинским персоналом СМП, права и обязанности пациента, обратившегося за экстренной медицинской помощью, основные виды ответственности медицинских работников, оказывающих неотложную помощь.
Какие ассоциации возникают при восприятии словосочетания «неотложная помощь»? Возможно, вы представляете пострадавших в ДТП или больного, экстренно госпитализированного с кровотечением? Но это может быть и пациент с острой сосудистой катастрофой, отравлением с тяжелой интоксикацией, дыхательной недостаточностью вследствие пневмонии или беременная с угрозой выкидыша. Неотложная помощь необходима в самых разных ситуациях и не зависит от выбранной медицинской специальности. Главное – знать и уметь определять приоритеты в оказании помощи пострадавшим, руководствуясь прежде всего характером основного заболевания или синдрома, требующего экстренной медицинской помощи, и оценкой степени тяжести состояния. При этом пациент должен получить требуемую и гарантированную медицинскую помощь вне зависимости от места проживания, социального статуса и возраста. При массовых происшествиях или одновременном обращении нескольких пациентов меработник должен уметь определить очередность оказания помощи. В задачи, с решением которых сталкивается фельдшер в ходе выполнения вызова, входит определение потребности больного в необходимости оказания ему экстренной помощи, необходимость проведения лечебно-диагностических мероприятий и определение их объема, решение вопроса о необходимости госпитализации и конфиденциальности сведений (врачебная тайна) о состоянии здоровья (заболевания) пациента.
В зависимости от степени тяжести состояния выделяют пять уровней оказания медицинской помощи:
• 1-й уровень – реанимация, для пациентов, нуждающихся в неотложном медицинском наблюдении. Примерами могут служить пациенты с острым коронарным синдромом, инсультом, астматическим состоянием и пр.
• 2-й уровень – неотложные состояния, при которых пациентам необходимы срочный осмотр и быстрая помощь, например при травмах конечностей, гипер– и гипотермии, носовом кровотечении и др.
• 3-й уровень – ургентные состояния, например интоксикация или респираторные нарушения у больного с пневмонией, болевые синдромы при растяжении связок и др. В этих случаях пациенты могут подождать осмотра и лечения в течение 30 минут.
• 4-й уровень – менее ургентные состояния, при которых медицинская помощь может быть отсроченной, как, например, при среднем отите, хронической боли в спине, лихорадке и др.
• 5-й уровень – неургентные состояния, возникающие при хронических заболеваниях, к примеру запоры у пожилых людей, менструальный синдром и пр.
Для дифференциации этих состояний требуется оценка причины, приведшей к обращению за медицинской помощью, подробный расспрос и описание жалоб пациента, ознакомление с предшествующей медицинской документацией, оценка эффективности ранее проводимой терапии и др. В конечном итоге решение вышеперечисленных вопросов обеспечивает большую эффективность содружественной работы врача и среднего медицинского персонала при оказании неотложной медицинской помощи.
Авторский коллектив руководства представлен ведущими специалистами Московского государственного медико-стоматологического универститета, Московской медицинской академии им. И.М. Сеченова, Российского государственного медицинского университета и Самарского государственного медицинского университета, а также станции скорой и неотложной медицинской помощи им. В.Ф. Капиноса города Екатеринбурга, много лет занимающимися неотложной медициной.
Авторы примут все замечания читателей с благодарностью и пониманием.

 

Глава 1
Общие принципы работы медицинских сестер и фельдшеров «скорой помощи»

 

1.1. Сбор информации

Цель
Собрать информацию о пациенте.

Показания
Необходимость сбора информации о пациенте.

Противопоказания
Нет.

Оснащение
Учебная сестринская история болезни, медицинская документация.

Возможные проблемы пациента
1. Бессознательное состояние пациента.
2. Негативное отношение к беседе.
3. Недоверие к медсестре.
4. Агрессивно-возбужденное состояние пациента.
5. Снижение или отсутствие слуха.
6. Нарушение речи.

Последовательность действий медицинской сестры (м/с) для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента о цели и ходе сбора информации.
2. Приготовьте учебную сестринскую историю болезни.
3. Обратитесь к пациенту по имени и отчеству.
4. Задавайте вопросы четко, спокойным голосом, не торопитесь.
5. Формулируйте вопросы правильно, чтобы они были понятны пациенту.
6. Задавайте вопросы последовательно, в соответствии со схемой учебной сестринской истории болезни, соблюдая деонтологические правила.
7. Записывайте ответы пациента четко в учебную сестринскую историю болезни.

Оценка результатов
Информация о пациенте собрана и записана в учебную сестринскую историю болезни.

 

 

1.2. Измерение температуры тела в подмышечной впадине и ротовой полости пациента

Необходимо измерять температуру тела пациента и зафиксировать результат в температурном листе. Наблюдение за показателями температуры требуется как в течение суток, так и при изменении состояния пациента.

Оснащение
1. Медицинские термометры.
2. Температурный лист.
3. Маркированная емкость для хранения чистых термометров со слоем ваты на дне.
4. Маркированные емкости для дезинфекции термометров с дезрастворами.
5. Часы.
6. Полотенце.
7. Марлевые салфетки.

Возможные проблемы у пациента
1. Негативный настрой к вмешательству.
2. Воспалительные процессы в подмышечной впадине.

Последовательность действий м/с
Измерение температуры тела в подмышечной впадине
1. Проинформируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Возьмите чистый термометр, проверьте его целостность.
3. Встряхните термометр до t <35 °С.
4. Осмотрите и вытрите область подмышечной впадины пациента сухой салфеткой.
5. Поставьте термометр в подмышечную впадину и попросите пациента прижать плечо к грудной клетке.
6. Измеряйте температуру в течение 10 минут.
7. Извлеките термометр, определите температуру тела.
8. Зарегистрируйте результаты температуры сначала в общем температурном листе, а затем в температурном листе истории болезни.
9. Обработайте термометр в соответствии с требованиями санэпидрежима.
10. Вымойте руки.
11. Храните термометры в сухом виде в емкости для чистых термометров.

Измерение температуры тела в ротовой полости
1. Проинформируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Возьмите чистый медицинский термометр, проверьте его целостность.
3. Встряхните термометр до t <35 °С.
4. Поставьте термометр под язык пациента на пять минут (пациент губами удерживает корпус термометра).
5. Извлеките термометр, определите температуру тела.
6. Зарегистрируйте полученные результаты сначала в общем температурном листе, затем в температурном листе истории болезни.
7. Обработайте термометр в соответствии с требованиями санэпидрежима.
8. Вымойте руки.
9. Храните термометры в чистом и сухом виде в специальной емкости для измерения температуры в ротовой полости.

Оценка результатов
Температура тела измерена (разными способами) и зарегистрирована в температурных листах.

Примечание
1. Не измеряйте температуру у спящих пациентов.
2. Температуру измеряют, как правило, два раза в день: утром натощак (с 7 до 9 часов) и вечером (с 17 до 19). По назначению врача температуру можно измерять через каждые 2–3 часа.

 

1.3. Измерение артериального давления

Цель
Измерить артериальное давление тонометром на плечевой артерии.

Показания
Всем больным и здоровым для оценки состояния сердечно-сосудистой системы (на профилактических осмотрах, при патологии сердечно-сосудистой и мочевыделительной систем; при потере сознания пациента, при жалобах на головную боль, слабость, головокружение).

Противопоказания
Врожденные уродства, парез, перелом руки, измерение на стороне удаленной грудной железы.

Оснащение
Тонометр, фонендоскоп, ручка, температурный лист.

Возможные проблемы пациента
1. Психологические (не хочет знать величину артериального давления, боится и т.д.).
2. Эмоциональные (негативизм к любым действиям) и др.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Положите правильно руку пациента: в разогнутом положении ладонью вверх, мышцы расслаблены. Если пациент находится в положении сидя, то для лучшего разгибания конечности попросите его подложить под локоть сжатый кулак кисти свободной руки.
3. Наложите манжетку на обнаженное плечо пациента на 2–3 см выше локтевого сгиба; одежда не должна сдавливать плечо выше манжетки; закрепите манжетку так плотно, чтобы между ней и плечом проходил только один палец.
4. Соедините манометр с манжеткой. Проверьте положение стрелки манометра относительно нулевой отметки шкалы.
5. Нащупайте пульс в области локтевой ямки и поставьте на это место фонендоскоп.
6. Закройте вентиль на груше и накачивайте в манжетку воздух: нагнетайте воздух, пока давление в манжетке по показаниям манометра не превысит на 25–30 мм рт. ст. уровень, при котором перестала определяться пульсация артерии.
7. Откройте вентиль и медленно выпускайте воздух из манжетки. Одновременно фонендоскопом выслушивайте тоны и следите за показаниями шкалы манометра.
8. Отметьте величину систолического давления при появлении над плечевой артерией первых отчетливых звуков.
9. Отметьте величину диастолического давления, которая соответствует моменту полного исчезновения тонов.
10. Запишите данные измерения артериального давления в виде дроби (в числителе – систолическое давление, а в знаменателе – диастолическое), например, 120/75 мм рт.ст.
11. Помогите пациенту лечь или сесть удобно.
12. Обработайте мембрану фонендоскопа 70%-ным спиртом двухкратным протиранием.
13. Вымойте руки.
14. Зарегистрируйте полученные данные в температурном листе.
Запомните! Артериальное давление нужно измерять два– три раза на обеих руках с промежутками в 1–2 минуты, достоверным артериальным давлением считать наименьший результат. Воздух из манжетки надо выпускать каждый раз полностью.
Оценка полученных результатов
Артериальное давление измерено, данные занесены в температурный лист.

 

1.4. Исследование пульса пациента и фиксирование показаний в температурном листе

Показания
1. Оценка состояния сердечно-сосудистой системы.
2. Назначение врача.

Противопоказания
Нет.

Оснащение
1. Часы с секундной стрелкой.
2. Авторучка.
3. Температурный лист.

Возможные проблемы пациента
1. Негативный настрой к вмешательству.
2. Наличие физического ущерба.

Оценка результатов
Пульс исследован. Данные занесены в температурный лист.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента об исследовании у него пульса, объясните смысл вмешательства.
2. Охватите пальцами правой руки левое предплечье пациента, пальцами левой руки – правое предплечье пациента в области лучезапястных суставов.
3. Расположите первый палец на тыльной стороне предплечья; второй, третий, четвертый последовательно от основания большого пальца на лучевой артерии.
4. Прижмите артерию к лучевой кости и прощупайте пульс.
5. Определите симметричность пульса. Если пульс симметричен, дальнейшее исследование можно проводить на одной руке. Если пульс не симметричен, дальнейшее исследование проводите на каждой руке отдельно.
6. Определите ритмичность, частоту, наполнение и напряжение пульса.
7. Производите подсчет пульсовых ударов не менее 30 секунд. Полученную цифру умножьте на два. При наличии аритмичного пульса подсчет производите не менее одной минуты.
8. Зарегистрируйте полученные данные в температурном листе.

Обучение пациента или его родственников
Консультативный тип вмешательства в соответствии с вышеописанной последовательностью действий медицинской сестры.

Примечания
1. Места исследования пульса:
• лучевая артерия;
• бедренная артерия;
• височная артерия;
• подколенная артерия;
• сонная артерия;
• артерия тыла стопы.
2. Чаще пульс исследуют на лучевой артерии.
3. В покое у взрослого здорового человека частота пульса 60–80 ударов в одну минуту.
4. Увеличение частоты пульса (более 90 ударов в минуту) – тахикардия.
5. Уменьшение частоты пульса (менее 60 ударов в минуту) – брадикардия.
6. Уровень самостоятельности при выполнении вмешательства – 3.

 

1.5. Постановка очистительной клизмы

цель
Очистить нижний отдел толстого кишечника от каловых масс и газов.

Показания
1. Задержка стула.
2. Отравления.
3. Подготовка к рентгенологическому и эндоскопическому исследованиям желудка, кишечника, почек.
4. Перед операциями, родами, абортами.
5. Перед введением лекарственной клизмы.

Противопоказания
1. Воспалительные заболевания в области заднего прохода.
2. Кровоточащий геморрой.
3. Выпадение прямой кишки.
4. Опухоли прямой кишки.
5. Желудочное и кишечное кровотечение.
6. Острый аппендицит, перитонит.

Оснащение
1. Система, состоящая из: кружки Эсмарха, соединительной трубки длиной 1,5 м с вентилем или зажимом, стерильного ректального наконечника.
2. Вода комнатной температуры 1–1,5 л.
3. Клеенка.
4. Перчатки.
5. Халат.
6. Фартук.
7. Полотенце.
8. Штатив.
9. Таз.
10. Вазелин, шпатель.
11. Дезинфицирующие растворы.
12. Емкости для дезрастворов.

Возможные проблемы пациента
1. Психологический дискомфорт при проведении процедуры.
2. Негативное отношение к данному вмешательству.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Наденьте перчатки, халат, фартук.
3. Налейте в кружку Эсмарха 1–1,5 литра воды комнатной температуры (20°), при спастическом запоре температура воды 40°, при атоническом – 12°.
4. Заполните систему водой.
5. Подвесьте кружку Эсмарха на штатив на высоту 75–100 см.
6. Уложите пациента на левый бок на кушетку, покрытую клеенкой, свисающей в таз.
7. Попросите пациента согнуть ноги в коленях и подтянуть к животу.
8. Выпустите воздух из системы.
9. Смажьте наконечник вазелином.
10. Встаньте слева от пациента.
11. Разведите левой рукой ягодицы пациента.
12. Введите правой рукой легкими вращательными движениями наконечник в прямую кишку, первые 3–4 см наконечника по направлению к пупку, а затем на 5–8 см параллельно позвоночнику.
13. Откройте вентиль (или зажим).
14. Попросите пациента в этот момент расслабиться и медленно подышать животом.
15. Закройте вентиль или наложите зажим на резиновую трубку, оставив на дне кружки Эсмарха небольшое количество воды.
16. Извлеките наконечник.
17. Попросите пациента удерживать воду в кишечнике в течение 5–10 минут.
18. Сопроводите пациента в туалетную комнату.
19. Разберите систему и погрузите ее в дезинфицирующий раствор.
20. Снимите перчатки, фартук и халат.
21. Обработайте разобранную систему, перчатки, фартук и наконечник в соответствии с требованиями сан эпидрежима.
22. Вымойте руки.

Оценка результатов
Получены каловые массы.

Примечание
При необходимости подмойте пациента.

 

1.6. Подготовка к УзИ и ретроградной цистографии

цель
Подготовить пациента к исследованию.

Показания
Назначение врача.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Дайте пациенту полотенце или салфетку.
3. Отвезите пациента на каталке до кабинета УЗИ и рентгенологических исследований.

Оценка результатов
Пациент к исследованию подготовлен.

 

1.7. Определение массы тела

цель
Измерить пациенту вес и зарегистрировать в температурном листе.

Показания
Необходимость исследования физического развития и по назначению врача.

Противопоказания
Тяжелое состояние пациента.

Возможные проблемы пациента
1. Пациент возбужден.
2. Негативно настроен к вмешательству.
3. Тяжелое состояние.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Проверьте исправность весов.
3. Постелите на площадку весов чистую клеенку.
4. Откройте затвор весов и уравновесьте их с помощью большой и малой гири.
5. Закройте затвор.
6. Помогите пациенту встать на середину площадки весов (без обуви).
7. Откройте затвор.
8. Сбалансируйте вес пациента с помощью гирь.
9. Закройте затвор.
10. Помогите пациенту сойти с весов.
11. Зафиксируйте результаты в истории болезни.
12. Обработайте клеенку в соответствии с требованиями санэпидрежима.

Оценка результатов
Получены данные о весе и результаты занесены в температурный лист.

 

1.8. Применение пузыря со льдом цель

Поставить пузырь со льдом на нужный участок тела.

Показания
1. Ушибы в первые часы и сутки.
2. По назначению врача.

Противопоказания
Выявляются в процессе обследования врачом и медицинской сестрой.

Оснащение
1. Пузырь для льда.
2. Кусочки льда.
3. Полотенце.
4. Молоток для колки льда.
5. Растворы дезинфицирующие.

Возможные проблемы пациента
Снижение или отсутствие кожной чувствительности, непереносимость холода и др.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Приготовьте кусочки льда.
2. Положите пузырь на горизонтальную поверхность и вытесните воздух.
3. Заполните пузырь кусочками льда на 1/2 объема и налейте один стакан холодной воды 14 – 16 C°.
4. Положите пузырь на горизонтальную поверхность и вытесните воздух.
5. Завинтите крышку пузыря со льдом.
6. Оберните пузырь со льдом полотенцем в четыре слоя (толщина прокладки не менее 2 см). Выпустите воздух.
7. Положите пузырь со льдом на нужный участок тела.
8. Оставьте пузырь со льдом на 20–30 минут.
9. Снимите пузырь со льдом.
10. Слейте из пузыря воду и добавьте кусочки льда.
11. Положите пузырь со льдом (по показанию) к нужному участку тела еще на 20–30 минут.
12. Обработайте пузырь в соответствии с требованиями санэпидрежима.
13. Вымойте руки.
14. Храните пузырь в сухом виде и с открытой крышкой.

Оценка результатов
Пузырь со льдом поставлен на нужный участок тела.

Обучение пациента или его родственников
Консультативный тип вмешательства в соответствии с вышеописанной последовательностью действий медицинской сестры.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
Не используется лед единым конгломератом во избежание переохлаждения или отморожения.

Информирование пациента о предстоящем вмешательстве и ходе его выполнения
Медицинская сестра информирует пациента о необходимости постановки пузыря со льдом на нужное место, о ходе и продолжительности вмешательства.

 

1.9. Проведение мероприятий по профилактике пролежней

Цель
Предупреждение образования пролежней.

Показания
Риск образования пролежней.

Противопоказания
Нет.

Оснащение
1. Перчатки.
2. Фартук.
3. Мыло.
4. Постельное белье.
5. Подкладной резиновый круг, помещенный в чехол.
6. Ватно-марлевые круги – 5 шт.
7. Раствор камфорного спирта 10%-ный или 0,5%-ный раствор нашатырного спирта, 1 – 2%-ный спиртовой раствор танина.
8. Подушки, наполненные поролоном или губкой.
9. Полотенце.

Возможные проблемы пациента
Невозможность самоухода.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Вымойте руки.
3. Наденьте перчатки и фартук.
4. Осмотрите кожу пациента в местах возможного образования пролежней.
5. Обмойте эти участки кожи теплой водой утром и вечером и по мере необходимости.
6. Протирайте их ватным тампоном, смоченным 10%-ным раствором камфорного спирта или 0,5%-ным раствором нашатырного спирта или 1% – 2%-ным спиртовым раствором танина. Протирая кожу, этим же тампоном делайте легкий массаж.
7. Следите, чтобы на простыне не было крошек, складок.
8. Меняйте немедленно мокрое или загрязненное белье.
9. Используйте подушки, наполненные поролоном или губкой, для уменьшения давления на кожу в местах соприкосновения пациента с кроватью (или под крестец и копчик подкладывайте резиновый круг, помещенный в чехол, а под пятки, локти, затылок – ватно-марлевые круги) или используйте противопролежневый матрац.
10. Снимите перчатки и фартук, обработайте их в соответствии с требованиями санэпидрежима.
11. Вымойте руки.

Оценка результатов
У пациента нет пролежней.

 

1.10. Кормление тяжелобольного

Цель
Накормить пациента.

Показания
Невозможность самостоятельно принимать пищу.

Противопоказания
1. Невозможность принимать пищу естественным путем.
2. Выявляются в процессе обследования врачом и медицинской сестрой.
3. Высокая температура.

Оснащение
1. Пища (полужидкая, жидкая t 40°С).
2. Посуда, ложки.
3. Поильник.
4. Халат с маркировкой «Для раздачи пищи».
5. Салфетки, полотенца.
6. Емкость для мытья рук.
7. Емкость с водой.

Возможные проблемы пациента
1. Отсутствие аппетита.
2. Непереносимость некоторых продуктов.
3. Психомоторное возбуждение и др.
4. Психическое заболевание – анорексия.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента о предстоящем приеме пищи.
2. Проветрите палату.
3. Вымойте руки с мылом.
4. Наденьте халат, промаркированный «Для раздачи пищи».
5. Придайте пациенту удобное положение.
6. Вымойте руки пациенту.
7. Накройте шею и грудь пациента салфеткой или полотенцем.
8. Доставьте пищу в палату.
9. Кормите пациента с ложечки маленькими порциями, не торопитесь.
10. Предложите пациенту прополоскать рот и вымыть руки после приема пищи.
11. Стряхните крошки с кровати.
12. Уберите грязную посуду.
13. Снимите халат с маркировкой «Для раздачи пищи».
14. Вымойте руки.

Оценка результатов
Пациент накормлен.
• Если пациент не может глотать, вставьте назогастральный зонд для питания.
• Если пациент может есть самостоятельно, следите за соблюдением им белковой диеты.
• Во избежание появления тромбоза вен применяйте эластические бинты.
• Окажите психологическую поддержку семье.
• Подготовьте пациента к выполнению ангиограммы сосудов головного мозга, магнитно-резонансной томографии.

Превентивные меры
• Посоветуйте пациентам не пить кофе, не принимать аспирин, чтобы уменьшить риск разрыва аневризмы.
• Порекомендуйте пациентам ежедневно измерять кровяное давление.
• Настоятельно порекомендуйте бросить курить.

 

1.11. Искусственное питание пациента через гастростому

Цель
Накормить пациента.

Показания
Непроходимость пищевого и кардиального отдела желудка.

Противопоказания
Стеноз привратника.

Оснащение
1. Воронка.
2. Зажим для зонда.
3. Стакан с кипяченой водой.
4. Паста Лассара или 1%-ный раствор бриллиантовой зелени.
5. Салфетки марлевые стерильные.
6. Бинт.
7. Клеол.
8. Ножницы.
9. Емкости для дезинфекции.
10. Полотенце.

Возможные проблемы пациента
Беспокойство и страх пациента.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Подготовьте пищу для кормления.
3. Вымойте руки.
4. Присоедините воронку к зонду.
5. Вливайте в воронку жидкую пищу, подогретую до 37–38 °C, малыми порциями.
6. Промойте зонд небольшим количеством кипяченой воды.
7. Отсоедините воронку.
8. Пережмите зажимом дистальный конец зонда.
9. Обработайте кожу вокруг гастростомы 1%-ным раствором бриллиантового зеленого или смажьте пастой Лассара.
10. Наложите сухую стерильную марлевую салфетку и закрепите клеолом.
11. Закрепите зонд с помощью бинта на теле пациента.
12. Вымойте руки.
13. Обработайте воронку в соответствии с требованиями санэпидрежима.

Оценка результатов
Пациент получил необходимое количество пищи с учетом ее калорийности.

Обучение пациента или его родственников
Консультативный тип вмешательства в соответствии с вышеописанной последовательностью действий медицинской сестры.

 

1.12. Очищение наружного слухового прохода

цель
Вычистить уши пациенту.

Показания
Невозможность самообслуживания.

Противопоказания
Нет.

Возможные осложнения
При пользовании жесткими предметами повреждение барабанной перепонки или наружного слухового прохода.

Оснащение
1. Ватные турунды.
2. Пипетка.
3. Мензурка.
4. Кипяченая вода.
5. 3%-ный раствор перекиси водорода.
6. Дезинфицирующие растворы.
7. Емкости для дезинфекции.
8. Полотенце.

Возможные проблемы пациента
Негативный настрой к вмешательству и др.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Вымойте руки.
3. Наденьте перчатки.
4. Налейте кипяченую воду в мензурку.
5. Смочите ватные турунды.
6. Наклоните голову пациента в противоположную сторону.
7. Оттяните левой рукой ушную раковину вверх и назад.
8. Извлеките серу ватной турундой вращательными движениями.
9. Обработайте мензурку и отработанный материал в соответствии с требованиями санэпидрежима.
10. Вымойте руки.

Оценка результатов
Ушная раковина чистая, наружный слуховой проход свободен.

Примечания
При наличии небольшой серной пробки закапайте по назначению врача в ухо несколько капель 3%-ного раствора перекиси водорода. Через несколько минут удалите пробку сухой турундой. Не пользуйтесь жесткими предметами для удаления серы из ушей.

Обучение пациента или родственников
Консультативный тип вмешательства в соответствии с вышеописанной последовательностью действий медицинской сестры.

 

1.13. Оказание помощи пациенту при рвоте

Цель
Оказать помощь пациенту при рвоте.

Показания
Рвота у пациента.

Противопоказания
Нет.

Оснащение
1. Емкость для сбора рвотных масс.
2. Полотенце.
3. Фартук клеенчатый – 2 шт.
4. Перчатки резиновые.
5. Стакан с кипяченой водой.
6. Грушевидный баллон.
7. Стерильная баночка с крышкой.
8. Дезинфицирующие растворы.
9. Емкости для дезинфекции.

Возможные проблемы пациента
Беспокойство.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Успокойте пациента.
3. Наденьте на него клеенчатый фартук или повяжите салфетку.
4. Усадите пациента, если позволяет его состояние.
5. Наденьте на себя клеенчатый фартук и перчатки.
6. Поставьте таз или ведро к ногам пациента.
7. Придерживайте голову пациента, положив ему ладонь на лоб.
8. Дайте пациенту стакан с водой для полоскания рта после рвоты.
9. Снимите с пациента клеенчатый фартук или салфетку.
10. Помогите пациенту лечь.
11. Уберите емкость с рвотными массами из палаты, предварительно показав их врачу.
12. Уберите все на полу, проветрите палату.
13. Снимите фартук и перчатки.
14. Обработайте их в соответствии с требованиями сан эпидрежима.
15. Вымойте руки.

Оказание помощи пациенту при рвоте, находящемуся в бессознательном состоянии
Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Наденьте перчатки и фартук.
2. Поверните пациента в постели на бок и зафиксируйте его в этом положении с помощью подушек.
3. Поверните на бок его голову, если невозможно изменить положение.
4. Накройте шею и грудь пациента полотенцем.
5. Поставьте емкость для сбора рвотных масс на пол (или почкообразный лоток ко рту пациента).
6. Придерживайте пациента, стоя сбоку: одну руку положите на лоб, вторую – на плечо пациента, фиксируя его, чтобы он не упал.
7. Уберите емкость с рвотными массами из палаты, предварительно показав врачу.
8. Обработайте ротовую полость пациента, предварительно отсосав рвотные массы грушевидным баллоном.
9. Умойте пациента.
10. Уложите его удобно и укройте.
11. Уберите все на полу, проветрите палату.
12. Снимите фартук, перчатки.
13. Обработайте их и емкость из-под рвотных масс в соответствии с требованиями санэпидрежима.
14. Вымойте руки.

Оценка результатов
Помощь пациенту оказана.

Примечание
При необходимости (по назначению врача) соберите рвотные массы в стерильную баночку, не касаясь внутренней стороны банки для исследования. Выпишите направление и отправьте в лабораторию.

Обучение пациента или родственников
Консультативный тип сестринской помощи в соответствии с вышеописанной последовательностью действий медицинской сестры.

 

1.14. Проведение катетеризации мочевого пузыря мягким катетером у женщин

Цель
Вывести мочу из мочевого пузыря пациентки с помощью мягкого резинового катетера.

Показания
1. Острая задержка мочи.
2. По назначению врача.

Противопоказания
Повреждение уретры или др., которые устанавливаются в процессе обследования пациента врачом и медицинской сестрой.

Оснащение
1. Два стерильных катетера.
2. Стерильный лоток.
3. Стерильные перчатки (2 пары).
4. Стерильные салфетки и тампоны.
5. Емкость для отработанного материала.
6. Стерильный глицерин или вода.
7. Стерильный пинцет.
8. Емкости с дезинфицирующим раствором.
9. Емкость для сбора мочи.
10. Дозатор с жидким мылом.

Возможные проблемы пациента
Необоснованный отказ.

Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Попросите пациента тщательно подмыться до процедуры с использованием мыла.
3. Придайте пациента удобное положение «полусидя» с разведенными бедрами.
4. Подстелите под таз пациента клеенку, поверх которой положите пеленку.
5. Вымойте руки, наденьте перчатки.
6. Поставьте лоток для сбора обработанного материала и судно (мочеприемник) в непосредственной близости.
7. Разведите большие и малые половые губы первым и вторым пальцами правой руки.
8. Обработайте салфетками, смоченными в антисептическом растворе, большие, затем малые половые губы, затем отверстие мочеиспускательного канала. Движения сверху вниз. Каждый раз используйте новую салфетку. Сбрасывайте салфетки в емкость для сбора мусора.
9. Закрывайте влагалище и анальное отверстие ватным тампоном (при необходимости). Смените перчатки.
10. Обработайте руки.
11. Наденьте стерильные перчатки, проверив срок годности.
12. Вскройте упаковку с катетером.
13. Стерильным пинцетом положите стерильный катетер в стерильный лоток.
14. Возьмите катетер первым и вторым пальцами правой руки, отступив от кончика на 3–4 см, свободный конец зажмите четвертым–пятым пальцами этой же руки.
15. Смажьте конец катетера стерильным глицерином.
16. Разведите малые и большие половые губы пальцами левой руки, обнажите отверстие мочеиспускательного канала.
17. Введите катетер в отверстие на глубину 3–4 см.
18. Опустите свободный конец катетера в емкость для сбора мочи.
19. Извлеките катетер после выведения мочи и погрузите его в дезинфицирующий раствор.
20. Уберите емкость с мочой и остальные предметы.
21. Снимите перчатки, поместите их в емкость с дезраствором.
22. Вымойте руки.
23. Уложите удобно пациента.

Оценка результатов
1. Моча выпущена.
2. Пациент не отмечал неблагоприятных физических ощущений. Эмоции адекватные.
Следите за соразмерностью потребляемой и выделяемой жидкости.
Ограничьте потребление жидкости.

 

1.15. Что такое интубация? Как правильно использовать анафилактический набор. Промывание желудка

 

Что такое интубация?

Интубация трахеи является наиболее эффективным способом помощи при дыхательных расстройствах. На догоспитальном этапе наиболее целесообразна интубация через рот под контролем зрения с помощью прямой ларингоскопии. Для этого необходимы: ларингоскоп с прямыми и изогнутыми клинками различных размеров и автономным питанием осветительной системы, распылитель местноанестезирующих растворов (например, 2%-ного раствора тримекаина), стерильные эндотрахеальные трубки соответствующих размеров (предпочтительны термопластические трубки одноразового пользования с раздувными манжетами), коннекторы для присоединения аппарата ИВЛ к эндотрахеальной трубке, аспиратор с катетерами для отсасывания, любой простейший аппарат с ручным приводом для ИВЛ.
Для интубации больного, находящегося без сознания, укладывают на спину, под затылок подкладывают подушечку или какое-либо другое приспособление и производят разгибание в затылочно-шейном сочленении. Затем открывают рот больного, извлекают съемные зубные протезы и быстро очищают ротоглотку. Можно провести пульверизационную местную анестезию полости рта и верхних дыхательных путей. Перед собственно интубацией целесообразно при отсутствии или явной недостаточности самостоятельного дыхания провести ИВЛ с помощью маски воздухом, обогащенным кислородом.
Далее первым и вторым пальцами правой кисти раздвигают губы и челюсти больного, а левой рукой вводят ларингоскоп так, чтобы его клинок прошел по средней линии между небом и языком, отжимая язык кверху. Клинок проводят глубже, защищая правой рукой зубы больного, при этом в поле зрения появляется сначала язычок, а затем и надгортанник. При работе с изогнутым клинком его конец вводят между корнем языка и надгортанником, отдавливая корень языка кверху. При этом надгортанник смещается кпереди и открывается голосовая щель. Если применяется прямой клинок, то его концом подхватывают надгортанник и прижимают к корню языка, что обеспечивает хороший обзор входа в голосовую щель. У больных с длинной и тонкой шеей предпочтительна ларингоскопия с помощью прямого, а у больных тучных, с короткой и широкой шеей – с помощью изогнутого клинка.
Если вход в гортань плохо виден, то следует осторожно надавить на хрящи гортани снаружи по направлению к позвоночнику. Необходимо помнить, что вход в пищевод располагается позади гортани и имеет воронкообразную форму.
После того как вход в голосовую щель стал достаточно хорошо виден, под контролем зрения правой рукой вводят эндотрахеальную трубку соответствующего размера в трахею на 3–4 см так, чтобы внутренний конец трубки располагался выше бифуркации трахеи (верхний край манжеты опустился за уровень голосовых складок). Затем осторожно раздувают манжету на трубке для герметизации щели между трубкой и стенкой трахеи. При отсутствии трубок с раздувной манжетой герметизации достигают с помощью тугой тампонады полости рта и глотки влажным марлевым бинтом, конец которого обязательно выводится наружу. Путем тщательной аускультации грудной клетки проверяют правильность стояния трубки в трахее и укрепляют трубку в нужном положении с помощью марлевой полоски или липкого пластыря, проводя последнюю от уха до уха через обе щеки. При правильно проведенной интубации дыхательные шумы должны четко, равномерно прослушиваться над всеми участками легких.
Основными опасностями и осложнениями интубации трахеи являются возможность повреждения зубов и верхних дыхательных путей, а также неправильное положение трубки (попадание в пищевод, в один из главных бронхов и т. п.) и ее перегибы. Для профилактики указанных осложнений необходимо производить ларингоскопию и интубацию без насилия, осторожно и с соблюдением всех перечисленных правил, в дальнейшем тщательно наблюдая за свободной проходимостью трубки и равномерностью движения грудной клетки при самостоятельном дыхании или ИВЛ.
Удавшаяся и правильно произведенная интубация трахеи с использованием хорошей пластмассовой трубки с раздувной манжетой в функциональном отношении представляется в настоящее время совершенно полноценной заменой трахеостомии. К тому же интубация намного проще.

 

Как использовать анафилактический набор

Если врач назначил для пациента анафилактический комплект для использования в чрезвычайной ситуации, проверьте, чтобы в наборе были:
– шприц, содержащий две дозы адреналина;
– стерильная влажная салфетка;
– антигистаминные препараты в таблетках.
Расскажите пациенту, как при анафилаксии необходимо использовать (самому или попросить того, кто находится рядом) набор.

Подготовка
• Необходимо взять шприц и снять колпачок с иглы. Поднять шприц иглой вверх. Удалить воздух из шприца.
• Протрите 10 см кожи на руке или бедре стерильной влажной салфеткой (если вы правша, делайте укол в левую руку/бедро, если левша – в правую/правое).

Введение адреналина
• Введите иглу под кожу.
• Введите дозу согласно назначенной врачом дозировке (доза для взрослых и детей различна).

Прием антигистаминных препаратов
• Необходимо проглотить или разжевать таблетку антигистаминного препарата.

Дальнейшие действия
• Если есть возможность, приложите к месту укола лед. Вызовите врача/«Скорую помощь».

Важно!
• Если в течение 10 минут нет положительных изменений, необходимо ввести вторую инъекцию.

Советы по хранению
• Комплект должен храниться в легкодоступном месте на случай чрезвычайной ситуации.
• Необходимо соблюдать правила хранения, описанные в инструкции к комплекту.
• Периодически необходимо проверять адреналин, он должен быть розовато-коричневого цвета.
• Необходимо проверить срок годности комплекта и при необходимости вовремя заменять его на новый.

 

Промывание желудка

Промывание желудка состоит из двух этапов. На первом этапе воронку, расположенную на уровне колен больного, несколько наклоняют (чтобы не ввести воздух в желудок), начинают поднимать выше уровня рта больного, постепенно наполняя ее промывной жидкостью (например, 2%-ным раствором гидрокарбоната натрия или 0,02–0,1%-ным раствором перманганата калия комнатной температуры). Жидкость быстро проходит в желудок. Нельзя допускать полного перехода всей жидкости из воронки в желудок, так как после жидкости насасывается воздух, что затрудняет удаление желудочного содержимого. На втором этапе воронку, уровень воды в которой достигает узкой части, опускают вниз до уровня колен больного и ждут, пока она наполнится содержимым желудка, после чего опрокидывают над тазом. Как только жидкость перестанет вытекать из воронки, ее вновь наполняют раствором и повторяют процедуру до тех пор, пока вода не станет чистой. Обычно для лечебного промывания желудка используют от 10 до 20 л воды или промывной жидкости. Первую и последнюю порции промывных вод доставляют в лабораторию для исследования.
Больным, находящимся в коматозном состоянии, промывание желудка производят в положении лежа на животе. При массовых отравлениях или в тех случаях, когда больной не может проглотить зонд, промывание желудка осуществляют по упрощенному способу: больной выпивает пять-шесть стаканов теплой воды или слабого раствора гидрокарбоната натрия, после чего, раздражая пальцем корень языка, вызывает рвоту. Такую процедуру повторяют несколько раз с последующим приемом солевого слабительного. В отдельных случаях для промывания желудка используют тонкий полихлорвиниловый зонд, который вводят через нос.

 

1.16. Взятие мочи на общий анализ

Цель
Собрать утреннюю порцию мочи в чистую и сухую банку в количестве 150–200 мл.
emp1
Показания
По назначению врача.
emp1
Противопоказания
Нет.
emp1
Оснащение
1. Чистая и сухая емкость 200 мл с крышкой.
2. Этикетка-направление.
3. Кувшин с водой.
4. Мыло.
5. Салфетка или полотенце.
emp1
Проведение манипуляции м/с
6. Перчатки.
7. Тампоны ватные.
8. Корнцанг или пинцет.
9. Клеенка.
10. Судно, мочеприемник.
11. Дезинфицирующие растворы.
12. Емкость для дезинфекции.
13. Аптечка «Анти-ВИЧ».
emp1
Выявление возможных проблем, связанных с данным вмешательством
1. Общая слабость.
2. Сниженная интеллектуальная способность.
3. Необоснованный отказ от вмешательства и др.
emp1
Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1-й вариант
1. Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Вымойте руки.
3. Наденьте перчатки.
4. Подложите клеенку под таз пациента.
5. Подставьте судно под таз пациента.
6. Проведите тщательный гигиенический туалет наружных половых органов.
7. Придайте пациенту полусидячее положение.
8. Предложите пациенту начать мочиться в судно.
9. Подставьте баночку под струю мочи.
10. Отставьте банку с собранной мочой 150–200 мл в сторону.
11. Уберите судно и клеенку из под пациента, укройте его.
12. Прикрепите этикетку к банке с мочой.
13. Поставьте банку в специальный ящик в санитарной комнате.
14. Снимите перчатки и обработайте их согласно действующим нормативным документам по санэпидрежиму (СЭР), вымойте руки.
15. Проследите за доставкой мочи в лабораторию (не позднее 1 часа после сбора мочи).

2-й вариант
1. Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Попросите пациента утром провести гигиенический туалет наружных половых органов.
3. Дайте пациенту чистую, сухую банку.
4. Предложите собрать в банку среднюю порцию 150–200 мл утренней свежевыпущенной мочи.
5. Прикрепите заполненную этикетку к банке с мочой.
6. Поставьте емкость в контейнер с крышкой для транспортировки мочи.
7. Проследите за доставкой мочи в лабораторию (не позднее 1 часа после сбора мочи).

Оценка результатов
Утренняя моча пациента собрана в чистую и сухую банку в количестве 150–200 мл.

Примечания
1. За день до исследования пациенту временно отменить мочегонные средства, если он их принимал.
2. У женщин в период менструации мочу для исследования берут катетером (по назначению врача).
3. При попадании любой биологической жидкости на кожу и слизистую оболочку использовать аптечку «АнтиВИЧ».

Обучение пациента и его родственников
Консультативный тип сестринской помощи в соответствии с вышеописанной последовательностью действий медицинской сестры.

 

1.17. Выполнение подкожных инъекций

Цель
Ввести лекарственное вещество подкожно.

Показания
По назначению врача.

Противопоказания
Индивидуальная непереносимость вводимого лекарственного вещества.

Оснащение
1. Шприц стерильный 1–2 мл.
2. Ампулы с лекарственным веществом.
3. Лоток стерильный.
4. Иглы стерильные для подкожного введения.
5. Иглы стерильные для набора лекарственного вещества.
6. Шарики ватные стерильные.
7. Спирт 70%-ный.
8. Пилочки.
9. Перчатки резиновые.
10. Емкости с дезинфицирующими растворами.
11. Полотенце.
12. Дозатор с жидким мылом.
13. Аптечка «Анти-ВИЧ».
14. Противошоковая аптечка.

Возможные проблемы пациента
1. Страх перед инъекцией.
2. Индивидуальная непереносимость вводимого лекарственного вещества.

Материалы, представленные в библиотеке взяты из открытых источников и предназначены исключительно для ознакомления. Все права на статьи принадлежат их авторам и издательствам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы он находился на нашем сайте, свяжитесь с нами, и мы удалим его.