Авторы:

Карлос Кастанеда. Второе кольцо силы

Книга пятая
Перевод - И. Старых.
Изд. "София", Киев. 1991 - 1993
Spellchecked by Боровик Дмитрий, 8 Apr 2000
Spellchecked by Aleksandr, 14-May-2002

Необычайное путешествие Карлоса Кастанеды в мир магии
захватило миллионы американцев. В своей нетерпеливо
ожидавшейся новой книге он вводит читателя в магический опыт
'-' Такой интенсивный, такой ужасный и такого глубокого
воздействия, что его можно охарактеризовать только как
блестящее наступление на разум, драматическую атаку на
всякое предвзятое понятие о жизни, которая явилась
замечательным наследием дона Хуана своему ученику.
В центре находится новая угрожающая фигура - донья
Соледад, женщина, чьи силы обращены против Кастанеды в
борьбе, которая почти поглотила его. Донья Соледад была
обучена доном Хуаном, трансформирована его учениями из
согбенной седовласой старой женщины в чувственную, гибкую и
глубоко сексуальную особу, обладающую таинственной и
внушающей страх силой мага, чьей миссией является испытывать
Кастанеду путем серии ужасных трюков. В лице доньи Соледад
Кастанеда запечатлел для читателей личность, в которой мы
немедленно узнаем самого дона Хуана, и пролил свет на силы и
чувствования замечательной женщины, которая, несмотря на
свои магические способности, выражает некоторые из наиболее
глубоких и самых основных женских интересов и стремлений.
Ведь донья Соледад, которую дон Хуан вытащил из мрака
разбитого и бессмысленного существования, стала сама воином,
охотником и "охотником за силой". Сражение Кастанеды с ней,
его постепенное понимание, что она не только получает свою
силу от дона Хуана, но и выполняет его планы - все это
является прелюдией к одному удивительному открытию. Ибо
Кастанеда развертывает перед читателем картину семьи мага, в
которой донья Соледад и ее "девочки" - Лидия, Элена (ла
Горда), Жозефина и Роза - тоже измененные и трансформиро-
ванные доном Хуаном, являются членами небольшой замкнутой
общины, в которой учения дона Хуана стали путем жизни,
затрагивающим и объясняющим все аспекты мира, изменившим
взаимоотношения между ними таким образом, что они более не
являются матерью и ребенком, мужем и женой, братьями и
сестрами, друзьями и врагами - а представителями и
соучастниками в великом замысле дона Хуана.
Необычная, как и все прежние книги Кастанеды, эта книга
"второе кольцо силы" далеко превосходит все написанное им
прежде: это картина более мрачного, пугающего и неумолимого
мира, чем мир времен ученичества Кастанеды, - мир зрелой
магии, в которой на пути к совершенству и свободе таятся
опасности и в котором поручение дона Хуана должно быть
воплощено в реальную жизнь.
Предисловие
Плоская и бесплодная вершина горы на западных склонах
Сьерра-мадрс в Центральной Мексике была остановкой для моей
последней встречи с доном Хуаном и доном Хенаро и их двумя
другими учениками - Паблито и Нестором. Торжественность и
масштаб того, что имело там место не оставляло в моем уме
никакого сомнения, что ученичество подошло к своему
заключительному моменту, и что я действительно вижу дона
Хуана и дона Хенаро в последний раз. В самом конце мы все
попрощались друг с другом, а затем я и Паблито прыгнули
вместе с вершины горы в пропасть.
Перед этим прыжком дон Хуан сформулировал некий
фундаментальный принцип для всего, что должно было случиться
со мной. Согласно ему я, прыгнув в пропасть, должен был
стать чистым восприятием и двигаться туда и сюда между
тоналем и нагвалем, двумя внутренне присущими сферами всего
творения.
Во время моего прыжка мое восприятие прошло через
семнадцать упругих отскоков между тоналем и нагвалем. Во
время своих движений в Нагваль я воспринимал свое тело как
распавшееся. Я не мог думать и чувствовать связным
унифицированным образом так, как я делал это обычно, однако,
я как-то думал и чувствовал. Во время своих движений в
тональ я прорывался в единство. Я был целостным. Мое
восприятие имело связность. У меня было видение порядка. Их
непреодолимая сила была такой интенсивной, их живость такой
реальной, их сложность такой огромной, что я не был способен
объяснить их для себя удовлетворительно. Сказать, что они
были видениями, живы грезами или даже галлюцинациями -
значит не сказать ничего, что пояснило бы их природу.
После самого тщательного и внимательного исследования и
анализа своих ощущений, восприятий и интерпретаций того
прыжка в пропасть я пришел к пункту, где неразумно верить в
то, что он имел место в действительности. И все же другая
часть меня непоколебимо настаивала на том ощущении, что он
действительно произошел, что я действительно прыгнул.
Дон Хуан и дон Хенаро больше недоступны, и их
отсутствие вызвало во мне настоятельную необходимость
пробить путь в гущу, по-видимому, неразрешимых противоречий.
Я вернулся в Мексику, чтобы повидать Паблито и Нестора
и найти у них помощь в разрешении моих конфликтов. Но то, с
чем я столкнулся во время своей поездки, нельзя охарактери-
зовать иначе, кроме как финальным нападением на мой разум,
концентрированной атакой, замышленной самим доном Хуаном.
Его ученики, направленные им, при его отсутствии самым
методическим и точным образом разрушили за несколько дней
последний бастион моего разума. За эти несколько дней они
раскрыли мне один из двух практических аспектов своей магии,
искусство сновидений, которое является ядром данной работы.
Искусство выслеживания - другой практический аспект их
магии и тоже венец учений дона Хуана и дона Хенаро - было
представлено мне в течение последующих визитов и было
гораздо более сложной гранью их существования в мире, как
магов.

Материалы, представленные в библиотеке взяты из открытых источников и предназначены исключительно для ознакомления. Все права на статьи принадлежат их авторам и издательствам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы он находился на нашем сайте, свяжитесь с нами, и мы удалим его.